Le notti bianche: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Edizioni italiane: l'edizione col link Amazon (senza motivo) altro non è che la traduzione di Eva Kühn, che mancava dalla lista, ordine cronologico
→‎Edizioni italiane: aggiunte traduzioni 1995, 2009, 2010, 2015
Riga 51:
* ''Le notti bianche'', Milano: Barion, 1924.
* ''Le notti bianche (Les nuits blanches)'', traduzione dal francese di Cesare Enrico Aroldi, Milano: [[Sonzogno (editore)|Sonzogno]], 1927 (Coll. "Biblioteca universale", 440).
* ''Le notti bianche. Njetocka Njezvanova'', versione integrale dal russo con note di Leone Savoj, Torino: [[Slavia (casa editrice)|Slavia]], 1929 (Coll. "Il genio russo", 9).
* ''Le notti bianche. Romanzo sentimentale'', traduzione di Giovanni Bach, Milano: G. Morreale, 1929.
* ''Il romanzo di un'orfana: Netoska Nesvanova. Le notti bianche'', traduzione dal russo di Leo Gastovinski, Milano: Bietti Edit. Tip., 1931 (Coll. "Biblioteca internazionale", 57).
Riga 61:
* ''Le notti bianche. Cuor debole'', traduzione e adattamento di G. Torti, Torino: Edizioni dell'albero, 1967 (Coll. "Letteratura d'amore", 15).
* ''Le notti bianche. Il giocatore'', traduzione di Elsa Mastrocicco, Milano: Fabbri, 1984 (Coll. "I grandi della letteratura"); Rimini: I libri di Gulliver, 1985; Milano: [[Bompiani]] (Coll. "Tascabili Bompiani", 553; ISBN 88-452-1881-3).
* ''Le notti bianche'', traduzione di [[Eva Amendola Kühn]], Milano, Rusconi, 1990 (allegato al n. 18 di ''[[Gente (periodico)|Gente]]'', collezione "I grandi romanzi d'amore del passato"); Milano: Mursia, 2009 (coll. "IIl Picci One"; ISBN 978-88-425-4258-2)
* ''Le notti bianche'', traduzione e cura di Giovanna Spendel, Milano: Mondadori, 1993; con uno scritto di [[André Gide]] (coll. "[[Oscar Mondadori|Oscar Classici]]", 243; ISBN 978-88-04-51604-0).
* ''Le notti bianche'', cura e traduzione di Luisa De Nardis, Roma: TEN, 1994 (Coll. "Centopaginemillelire", 166; ISBN 88-7983-532-7).
* ''Le notti bianche'', traduzione di Luigi Vittorio Nadai, Milano, A. Vallardi, 1995 (coll. "Poker"; ISBN 8811910390); Garzanti, 2014 (coll. "I grandi libri"; ISBN 8811810310)
* ''Belye noci / Notti bianche'', traduzione a cura di Giulia Gigante, testo originale a fronte, Torino: Einaudi, 1996 (Coll. "Einaudi Tascabili", 344; ISBN 88-06-13872-3).
* ''Le notti bianche'', introduzione di Giovanna Spendel, traduzione di Daniela Polato, Cinisello Balsamo: San Paolo, 1996 (Coll. "Pinnacoli", 7).
* ''Le notti bianche: sogno d'amore'', traduzione e presentazione di Maddalena Giovannelli, Bussolengo (Verona): Demetra, 1996 (Coll. "Acquarelli", 128; ISBN 88-7122-998-3).
* ''Le notti bianche'', illustrazioni di Roberto Mastai, traduzione di Alberto Schiavone, Firenze: Barbes, 2009 (coll. "I classici illustrati"; ISBN 8862940742)
* ''Le notti bianche'', traduzione di Federico Pizzi, Milano: Dalai editore, 2010 (coll. "Classici tascabili"; ISBN 8860736668)
*''Le notti bianche. Cuor debole'', cura e traduzione di Serena Prina, Milano: Feltrinelli, 2015 (coll. "[[Universale Economica Feltrinelli|Universale Economica]]", 187; ISBN 8807901870)
* {{Cita libro|titolo=Le notti bianche|altri=traduzione, postfazione e note a cura di Laura Salmon|edizione=Collana Grandi classici|editore=BUR|città=Milano|anno=2019|isbn=978-88-171-0886-7}}