Unità di traduzione: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica |
aggiunta note |
||
Riga 18:
=== Punto di vista orientato al processo ===
L'unità di traduzione viene considerata una parte di testo in cui l'attenzione è diretta alla sua intera rappresentazione nella lingua di arrivo. In questa prospettiva, è possibile considerare il metodo think-aloud protocol<ref>{{Cita pubblicazione|nome=Jeremy|cognome=Munday|data=2016
=== Punto di vista orientato al prodotto ===
Riga 24:
== Note ==
<references />
# ^ Delisle J., Lee-Jahnke H., Cormier M. C., Terminologia della traduzione, Milano, Hoepli, 2002, pp. 146-147.
# ^ Barkhudarov, Leonid, Urovni yazykovoy iyerarkhii i perevod (Levels of language hierarchy and translation). In: Tetradi perevodchika (The Translator's Notebooks)., pp. 3-12.
# ^ Nida, Eugene, Principles of Correspondence.” In: Venuti, L. (ed.). The Translation Studies Reader., New York, Routledege, 2000, p. 128.
|