Vangelo Egerton: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 22:
Alcuni studiosi hanno giustificato le somiglianze tra il ''Vangelo sconosciuto'' e i vangeli canonici affermando che l'autore del primo si era ispirato ai secondi, ma questa soluzione non è considerata soddisfacente, in quanto nei brani in comune il ''Vangelo Egerton'' non presenta il linguaggio peculiare degli autori dei sinottici e, più in generale, manca di alcune caratteristiche comune ai sinottici, cosa difficile da spiegare se quei vangeli furono la sua fonte. D'altro canto non ha prove a favore l'ipotesi che il ''Vangelo Egerton'' sia la fonte degli autori del ''[[Vangelo secondo Marco]]'' o del ''[[Vangelo secondo Giovanni]]''. La spiegazione più probabile delle similitudini e delle differenze tra ''Egerton'' e i canonici è che l'autore di ''Egerton'' fece un uso indipendente dei detti e delle storie tradizionali di Gesù (quelli contenuti nell'ipotetica [[Fonte Q]]) usati anche dagli autori dei canonici.<ref>Jon B. Daniels, ''The Complete Gospels'', introduzione.</ref>
 
Poiché ''Egerton'' non mostra dipendenze dai canonici, la stima più antica della sua datazione è intorno alla metà del I secolo, quando i detti e le storie cui si ispira iniziarono a prendere forma scritta;<ref>Ad esempio, [[John Dominic Crossan]] data il ''Vangelo Egerton'' agli [[anni 50]] del I secolo (Craig A. Evans, ''Fabricating Jesus'', InterVarsity Press, 2006, ISBN 0830833188, p. 59).</ref> la datazione più recente è invece l'inizio del II secolo. Poiché ''Egerton'' presenta le storie tradizionali in una forma meno sviluppata di quella di ''Giovanni'', fu probabilmente composto nella seconda metà del [[I secolo]], in [[Siria]], poco prima che fosse scritto il ''Vangelo secondo Giovanni''.<ref>Cameron.</ref>
 
== Note ==