Brân il Benedetto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m - cat inesistenti
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: apostrofo dopo l'articolo indeterminativo
Riga 19:
Tutti i testi mitologici gallesi del ''Mabinogion'' sono stati redatti tra il XIV e il XV sec. in [[medio gallese]]. Di conseguenza ci sono discrepanze riguardo la forma dei nomi, perché le traduzioni inglesi conservano l'ortografia medio gallese, mentre le traduzioni in [[lingua gallese|gallese]] usano l'ortografia del [[lingua gallese|gallese moderno]]. Il medio gallese presenta alcune varianti del nome Brân: ''Vran'' and ''Uran''.
 
Nel ''Mabinogion'' il personaggio è praticamente citato esclusivamente come ''Bendigeituran'' (l'epiteto ''Bendigeit'' significa "benedetto" o "lodevole"). Le uniche eccezioni sono i [[patronimici]] di suo figlio [[Caradog ap Bran|Caradog ap Brân]] e un singolo riferimento al suo raduno in Irlanda come ''Gwledd Brân'', "La festa di Brân (o del 'Corvo')". Questa consuetudine è seguita nelle Triadi gallesi. Bendigeituran diventa "Bendigeidfrân" o "Brân Fendigeid" in gallese moderno. Bendigeidfran è la forma usata in molti adattamenti in gallese moderno del ''Mabinogion''.<ref>For instance, Dafydd & Rhiannon Ifans' ''Y Mabinogi''.</ref> Tuttavia riferimenti precendenti generalmente non includono l'epiteto, chiamando il personaggio ''Brân fab Llyr'' o semplicemente ''Brân''.<ref name="Bromwich">Bromwich, ''Trioedd Ynys Prydein'', pp. 290–292.</ref> [[Ifor Williams]] suppose che ''Bendigeit'' era un 'aggiunta tarda, forse in sostituzione di una parola divenuta obsoleta al tempo della stesura del ''Mabinogion''.<ref name="Bromwich"/> "Vran" appare in una antica poesia nel [[Librio di Taliesin]],<ref>''Book of Taliesin'' XIV, [http://www.maryjones.us/ctexts/t14w.html "Kerd Veib am Llyr"]. From [http://www.maryjones.us/ctexts/llyfrtaliesin.html Llyfr Taliesin] at maryjones.us. Retrieved February 7, 2007.</ref> Mentre [[Cynddelw Brydydd Mawr]] e [[Llywarch ap Llywelyn|Prydydd y Moch]] citano ''Brân fab Llyr'' molte volte nelle loro poesie con grafie differenti. Tuttavia [[Bleddyn Fardd]] si riferisce a "Benigeitran" nella sua elegia per [[Llywelyn the Last]], dimostrando che l'epiteto "Bendigeit" è stato unito a Brân già alla fine del XIII sec.<ref name="Bromwich"/>
 
==Note==