Lower East Side: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 87.17.73.210 (discussione), riportata alla versione precedente di No2
Riga 8:
===Columbus Park===
[[Immagine:NewGateayLES.JPG|thumb|right|250px|Murales a Mulberry Street]]
All'angolo tra Bayard e Mulberry Street.Occupa lo spazio di precedenti campi coltivati che nel [[XVII secolo]] appartenevano Bayard,di cui una via porta ancora il nome.A metà del [[XIX]] secolo,Mulberry Street conduceva a Five Points,nel centro del Sesto Distretto,che molti chiamavano "Bloody Old Sixth",il "maledetto vecchio sesto" (''bloody'' significa anche sanguinante).Si tratta della zona più disastrata che New York abbia mai visto.All'epoca,l'area era il feudo della comunità irlandese;in seguito vi affluirono gli italiani,che cercavano alloggi a buon mercato e giungevano talvolta a vivere in dodici persone e forse più per stanza.Le baracche di Five Points furono rase al suolo nel [[1892]] e sostituite da Columbus Park.Fin dalla sua inaugurazione,il parco divenne il luogo prediletto delle orchestre all'aperto e dell cerimonie nazionali.Nel Columbus Day e in altri giorni festivi,i musicisti del quartiere si riunivano nel parco per suonare musiche italiane;gli ambulanti offrivano spuntini e i [[fuochi d'artificio]] aggiungevano una nota di colore all'atmosfera festiva.Br bà.
===Church of Transfiguration===
Eretta nel [[1801]] in stile [[Georgia|georgiano]] da una comunità [[Inghilterra|inglese]] luterana della ''First Church of Zion'', la chiesa ha subito nel tempo vari cambiamenti. Nel [[1853]], la [[Chiesa cattolica]] rilevò lo stabile perché le comunità italiana e irlandese, all'epoca in piena espansione, potessero praticarvi il culto. In seguito, negli anni '50, i cinesi popolarono la parrocchia, che oggi conta fedeli quasi esclusivamente di questa etnia. Negli orari apposti all'entrata della [[Chiesa (architettura)|chiesa]] viene segnalato che la messa in rito cattolico è celebrata in [[Lingua cinese mandarino|mandarino]], [[Lingua cantonese|cantonese]] e inglese.