ISO 8859: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: decadi secondo il manuale di stile
FaleBot (discussione | contributi)
m Sistemazione automatica della disambigua: Å - Inversione di redirect Å (lettera); modifiche estetiche
Riga 5:
 
== Introduzione ==
Sebbene la sequenza di bit dei 95 caratteri [[ASCII]] stampabili (tutte le lettere occidentali non accentate) siano sufficienti per lo scambio di informazioni usando la [[lingua inglese]], molte altre lingue che usano l'[[alfabeto latino]] hanno bisogno di simboli addizionali non compresi nell'ASCII, come la ''[[ß]]'' ([[Lingua tedesca|tedesco]]), la ''[[ñ]]'' ([[Lingua spagnola|spagnolo]]), la ''[[Å (lettera)|å]]'' ([[Lingua svedese|svedese]] e altre [[lingue scandinave]]) o le lettere accentate [[lingua italiana|italiane]] ([[à]], [[è]], [[é]], [[ì]], [[ò]], [[ù]]).
 
L'ISO 8859 cercò di rimediare a questo problema utilizzando l'ottavo bit del byte, permettendo la definizione di altri 128 caratteri. Questo bit era usato in precedenza per informazioni del protocollo di trasmissione dati oppure era inutilizzato. Comunque, erano necessari più caratteri di quanti potessero stare nella codifica a 8 bit, così furono sviluppate diverse mappe di caratteri, di cui una decina solo per coprire le lingue latine.
Riga 67:
|Contiene la maggior parte dei caratteri necessari per la [[lingua Thai]]. Lo stesso del [[TIS 620]].
|-
!non esistente <br />[[ISO/IEC 8859-12|Parte 12]]
|''Latino/Devanagari''
|La creazione di una parte della 8859 per il [[Devanagari]] fu ufficialmente abbandonata nel 1997. [[ISCII]] e [[Unicode]]/[[ISO/IEC 10646]] coprono il Devanagari.