Dopo Cristo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Eius (discussione | contributi)
sezioni e dati provenienti anche da voce anno domini
Eius (discussione | contributi)
era comune
Riga 9:
La sopraddetta locuzione deriva dall'originaria [[locuzioni latine|locuzione latina]] '''post Christum natum''' (dopo la nascita di [[Cristo]]), comunemente abbreviata in '''p.C.n''' e, a volte, anche in '''p.C.''' nel senso di ''post Christum'' sottointendendo ''natum''. Tale locuzione, in [[lingua latina|latino]], nella sua funzione può essere sostituita dalle seguenti espressioni simili, [[Anno Domini]] e [[Anno Domini#Anno Salutis|Anno Salutis]], delle quali le relative traduzioni italiane, rispettivamente come a solo titolo esemplificativo ''Nell'anno del Signore'' e ''Nell'anno della Salvezza'', possono sostituire la locuzione italiana ''dopo Cristo''.
 
In [[lingua inglese]] la locuzione in questione si rende con '''In the year of the Lord''' (Nell'anno del Signore) comunemente abbreviata in '''AD''' proprio come in latino e viene usata, sia nella forma estesa che in quella abbreviata, in modo simile all'uso latino inserendola prima del numero dell'anno come, a solo titolo esemplificativo, AD 2010 per indicare apppunto l'anno 2010. In [[lingua inglese|inglese]] esiste anche una locuzione simile, ossia '''common era''' (era comune), comunemente abbreviata in '''CE''', dove per ''common era'' si indica praticamente il periodo iniziato con la nascita del [[Cristo]]: tale locuzione è equivalente ai fini computistici con ''AD'' ma è formulata in modo da evitare qualunque riferimento al cristianesimo.
 
==Il sistema di datazione==