Vida (biografia): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Carlog3 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Carlog3 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 14:
Nei « [[canzoniere|canzonieri]] » (raccolte di manoscritti di poesia medievale dei trovatori), le opere di un autore particolare sono spesso accompagnate da una biografia. Alcuni poemi sono talvolta anche accompagnati da [[razó]]s che descrivono le circonstanze nelle quali il poema è stato composto.
 
Sono stati ritrovati 110 testi, principalmente in manoscritti italiani. Costituiscono una delle prime forme di biografia in [[lingua romanza]]<ref>{{Fr}} Margarita Egan ''Les vies des troubadours'' introduction, op. cit. p. 10</ref>. Questi testi sono collocati nelle introduzioni delle poesie dei trovatori, e le storie si ispirano a volte alla vita dei reale dei trovatori così come era conosciuta all'epoca o a una vita immaginaria dedotta dalle loro poesie. La questione dell’autenticità di queste ''vidas'' è soggetta a interpretazioni divergenti in quanto certe affermazioni scaturiscono semplicemente da una lettura letterale di dettagli ricavati dai poemi. Queste biografie hanno tratto forse origine dalle ''Vitae Latine'' di cui Margarita Egan fa notare le similitudini negli stili e nei temi<ref>{{Fr}} Margarita Egan ''Les vies des troubadours'' introduction, op. cit. p. 16</ref>.
 
Gli storici, come [[Michel Zink]], hanno dato una lettura delle ''Vidas'' come problematica della « la nascita della figura dello scrittore ». La storica americana Eliza Miruna Ghil si è servita di queste ''Vidas'' per scrivere il suo libro sulla ''Parage'', il momento in cui si esprime nel corso della [[Crociata albigese|Crociata contro gli Albigesi]], un'idea di solidarietà tra le genti dei diversi stati d'oc. Jean Boutière e Alexander Herman Schutz hanno fornito un florilegio completo delle vidas, con traduzione e commenti.