Agama Nikaya: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corregge uno o più errori comuni o refusi o entità, replaced: all' → all' using AWB
Riga 6:
Il [[Canone pāli]] raccoglie le scritture canoniche afferenti alla tradizione [[Theravāda]], nella cui redazione ebbe un ruolo incisivo il monastero di [[Mahāvihāra]] ([[Anuradhapura]], [[Sri Lanka]]), che corrispondono verosimilmente alle scritture dell'antica scuola indiana degli [[Sthaviravāda|sthaviravadin]]-[[Vibhajyavada|vibhajyavadin]]. Queste raccolte (dette in [[lingua pāli]] e in [[Lingua sanscrita|sanscrito]] ''nikāya'') sono così suddivise:
* ''[[Digha Nikaya|Dīgha nikāya]]'', 34 ''discorsi lunghi''
* ''[[Majjhima Nikaya|Majjhima nikāya ]]'', 152 ''discorsi medi''
* ''[[Samyutta Nikaya|Saṃyutta Nikāya]]'', 2.875 ''discorsi'' organizzati in 56 gruppi ([[Buddhaghosa]] lo stabilì in 7.762 ''discorsi'').
* ''[[Anguttara Nikaya|Anguttara Nikāya]]'', 2.198 ''discorsi'' ([[Buddhaghosa]] lo stabilì in 9.557 ''discorsi'').
Riga 13:
Nel [[Canone cinese]] gli ''âgama'' (letteralmente, "ciò che è stato trasmesso") sono raccolti nella prima sezione, 阿含部 (''[[Āhánbù]]'' ) [vol. 01-02] 460 rotoli, sezione dal n. 1 al n. 151 e sono così suddivisi:
* ''[[Dīrghāgama]]'' (長阿含經, [[pinyin]]: ''Cháng āhán jīng'', giapp. ''Jō agonkyō''), 30 ''sutra'', proveniente dalla scuola [[Dharmaguptaka]], tradotto da [[Buddhayaśas]] e [[Zhu Fonian]] nel 412-13, corrisponde al ''[[Digha Nikaya|Dīgha Nīkaya]]'' del [[Canone pāli]].
* ''[[Mādhyamāgama]]'' (中阿含經 [[pinyin]]: ''Zhōng āhán jīng'' giapp. ''Chū agonkyō''), 222 ''sutra'', proveniente dalla scuola [[Sarvastivada]], tradotto da Gautama [[Saṃghadeva]] nel 397, corrisponde al ''[[Majjhima Nikaya|Majjhima Nikāya ]]'' del [[Canone pāli]].
* ''[[Saṃyuktāgama]]'' (雜含經 [[pinyin]]: ''Záhán jīng'', giapp. ''Zōgon agonkyō''), 136 ''sutra'' (ma è conservata anche una edizione con 364 ''sutra'', [[T.D.]] 100), proveniente dalla scuola [[Mulasarvastivada]], tradotto da [[Guṇabhadra]], corrisponde al ''[[Samyutta Nikaya|Samyutta Nikāya]]'' del [[Canone pāli]].
* ''[[Ekôttarāgama]]'' (增一阿含經, [[pinyin]]: ''Zēngyī āhán jīng'', giapp. ''Zōichi agonkyō''), 473 ''sutra'', forse proveniente dalla scuola [[Mahasanghika]], tradotto da Gautama [[Saṃghadeva]] nel 387, corrisponde all' ''[[Anguttara Nikaya|Anguttara Nikāya]]'' del [[Canone pāli]].
 
Nel [[Canone cinese]] manca un testo che corrisponda al ''[[Kuddaka Nikaya|Kuddaka Nikāya]]'' del [[Canone pali]], tuttavia i ''[[Vinaya]]'' delle scuole del [[Buddhismo dei Nikaya]] (fatto salvo quello riguardante la scuola [[Sarvastivada]] che parla solo di quattro ''agama'') riportati nel [[Canone cinese]] indicano l'esistenza di quattro ''agama'' più lo ''Ksudraka Pitaka'', un testo considerato a parte rispetto agli ''agama''. Il [[Canone cinese]] non conserva questo ''pitaka'' ma solo alcune parti di esso, come il ''[[Dharmapada]]'', che si ritrova nel [[Canone cinese]] ai nn. 210, 211 e 213.
Riga 23:
==Note==
<references/>
 
 
== Voci correlate ==