Brandivino: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Fix link Arda (Tolkien)|
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: errori di battitura
Riga 20:
 
== Il nome ==
Il nome ''Baranduin'' è una parola [[sindarin]] che significa ''"fiume marrone dorato"''. Gli [[Hobbit]] della Contea gli diedero originariamente il nome di ''Branda-nîn'', ''"acqua di confine"'' nell'originale linguaggio Hobbitish. QuastoQuesti cambiò più avanti ancora una volta il suo nome, diventando ''Bralda-hîm'', ''"birra inebriante"'' (nome, anche questo come quello sindarin, riferito al colore spesso marrone delle sue acque), che Tolkien rese in [[lingua inglese|inglese]] con "''Brandywine''", diventato per traslitterazione ''Brandivino'' in italiano.
 
Per gli Hobbit della Contea, il Brandivino fu sempre considerato come il confine tra il conosciuto e lo sconosciuto, e spesso coloro che vivevano nella Terra di Buck, anche se sulla sponda opposta, venivano considerati "strani".