Predicato: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
LiveRC : Annullata la modifica di 87.9.188.19; ritorno alla versione di Pequod76
mNessun oggetto della modifica
Riga 14:
* '''[[Verbo Soggetto Oggetto|VSO]]''': In queste lingue l'ordine più comune è '''verbo-soggetto-oggetto'''. È il caso dell'arabo classico o dell'irlandese.
* '''Variazioni a fini sintattici''': In alcune lingue l'ordine dei costituenti di una frase varia a seconda del contesto sintattico, come p.e. in [[lingua tedesca|tedesco]], dove il verbo finito può assumere tre posizioni principali nella frase e determinare perciò una tipologia sintattica:
**''Frase enunciativa'': verbo finito in seconda posizione. ''Die Mutter '''hat''' heute die Suppe gekocht''. L´ordine degli altri costituenti è variabile a piacere, l´importante è la posizione del verbo finito: ''Heute '''hat''' die Mutter die Suppe gekocht'', ''Die Suppe '''hat''' heute die Mutter gekocht'', ecc.
**''Frase interrogativa'': verbo finito in prima posizione. '''''Hat''' die Mutter heute die Suppe gekocht?''
**''Frase subordinata'': verbo finito in ultima posizione. ''...,weil die Mutter heute die Suppe gekocht '''hat'''''.
 
Nelle lingue in cui è frequente la frase nominale, spesso la posizione dell´aggettivo indica la funzione '''attributiva''' o '''predicativa'''. È il caso del latino: ''pulchra mulier'' (bella donna), ''mulier pulchra'' (la donna è bella), ma anche di altre lingue come il [[lingua russa|russo]] o l'[[lingua egiziana|egiziano]].