Differenze tra le versioni di "Jawi"

120 byte rimossi ,  15 anni fa
m
finita traduzione
(mod cat scritta errata)
m (finita traduzione)
[[Image:Jawi_alphabet.png|thumb|300px|right|L'alfabeto Jawi. La tabella va letta da destra a sinistra e dall'alto in basso.]]
{{traduci Inglese}}
[[Image:Jawi_alphabet.png|thumb|300px|right|The Jawi alphabet. The chart should be read right-to-left, top-down.]]
Il '''jawi''' è un alfabeto derivato da quello [[lingua araba|arabo]] usato per scrivere la [[lingua malese]] tradizionale. Attualmente è usato come secondo alfabeto ufficiale in [[Brunei]] e in contesti limitati in [[Malesia]], [[Singapore]] e [[Indonesia]] in particolare in ambienti religiosi [[Islam|islamici]].
 
==IntroductionIntroduczione==
L'alfabeto Jawi esiste da diversi secoli nel [[Nusantara]] (il mondo malese). Il suo sviluppo è connesso all'arrivo dell'[[Islam]]. Consiste principalmente di caratteri arabi, uniti ad alcuni caratteri unici allo Jawi. L'alfabeto Jawi è una delle prime forme di scrittura della Malesia. Il Jawi è stato in uso dall'epoca di [[Pasai Islam]], a quella del [[Sultanato di Malacca]], del [[Sultanato di Johor]] e di [[Aceh]] nel [[XVII secolo]]. Prove di ciò si trovano nella [[Tavoletta di Terengganu]] (Batu Bersurat Terengganu), datata al [[1303]] d.C. (702 del [[calendario islamico]]), mentre il primo impiego dell'[[alfabeto latino]] risale alla fine del [[XIX secolo]].
 
L'alfabeto Jawi è stato in esistenza per tanti seculi in [[Nusantara]] (the Malay world). Its development is linked with the arrival of [[Islam]]. It consists of mostly Arabic characters along with some extra characters unique to Jawi.
The Jawi alphabet is one of the earliest scripts used for writing Malay. Jawi has been in use since the era of [[Pasai Islam]], to the era of the [[Sultanate of Malacca]], [[Sultanate of Johor]] and also [[Acheh]] in the [[17th century]]. Evidence of this is found in the [[Terengganu Tablet]] (Batu Bersurat Terengganu), dated 1303 A.D. (702H by the [[Islamic Calendar]]), whereas the earliest use of the [[Roman alphabet]] is found near the end of the [[19th century]].
 
==Letters==
 
<!-- there will be a small prize for figuring out how to input the Malay characters. -->
 
==Lettere==
{| border="1" style="text-align: center;"
!CharacterCarattere!!IsolatedIsolato!!InitialIniziale!!MedialMediano!!FinalFinale!!NameNome
|-
|&#1575;||&#65165;||colspan="2"| ||&#65166;||alif
|}
 
==Further ReadingBibliografia==
* H.S. Paterson (& C.O. Blagden), 'An early Malay Inscription from 14th-century Trengganu', ''Journ. Mal. Br.R.A.S.'', II, 1924, pp. 258-263.
* R.O. Winstedt, ''A History of Malaya'', revised ed. rivista 1962, p. 40.
* J.G. de Casparis, ''Indonesian Paleography'', 1975, p. 70-71.
 
==ExternalCollegamenti linksesterni==
* [http://www.omniglot.com/writing/malay.htm OmniglotArticolo articledi Omniglot aboutsul writtenmalese Malayscritto]
* [http://www.geocities.com/Athens/6795/malay.html TheL'evoluzione Evolutiondella oflingua Thee Malaydella Scriptscrittura and Languagemalese]
 
[[Categoria:Malaysia]]