Dativo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
GrouchoBot (discussione | contributi)
m r2.7.2) (Bot: Aggiungo lv:Datīvs
Riga 18:
== Tedesco ==
 
In [[lingua tedesca|tedesco]] il dativo è di norma impiegato per esprimere il [[complemento di termine]]. A causa della ridotta declinazione del sostantivo esso viene generalmente evidenziato con morfemi appositi nell'articolo o nell'aggettivo (''das Kind'', il bambino ''dem Kind'', al bambino). In alcuni casi, per lo più arcaizzanti e/o letterari, viene conservata una terminazione di dativo anche nel nome, per esempio ''dem deutschen Volk'''e''''' "al popolo tedesco"<ref>È [http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bundesarchiv_B_145_Bild-P049632,_Berlin,_Reichstag,_Portalgiebel.jpg la scritta che sovrasta] l'edificio del [[Bundestag]] a [[Berlino]].</ref>). In altri casi, anch'essi di uso stereotipato, è la semantica che fa capire la presenza del dativo anche in mancanza di marche formali: ''Gott sei Dank!'' "grazie a Dio!", lett. "(a) Dio sia ringraziamento").
 
Questo caso, in tedesco, è retto inoltre da una serie di preposizioni.
 
==Note==
<references/>