Differenze tra le versioni di "Il professor Layton e l'eredità degli Aslant"

m
Lombres ha spostato la pagina Layton kyōju to Chō-Bunmei Ē no Isan a Layton kyōju to chō-bunmei A no isan: i titoli in giapponese si scrivono con solo la prima lettera maiuscola come quelli italiani, non come quelli inglesi. La A è scritt...
m (Lombres ha spostato la pagina Layton kyōju to Chō-Bunmei Ē no Isan a Layton kyōju to chō-bunmei A no isan: i titoli in giapponese si scrivono con solo la prima lettera maiuscola come quelli italiani, non come quelli inglesi. La A è scritt...)