Geordie/Amore che vieni, amore che vai: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nineko (discussione | contributi)
Riga 30:
=== ''Geordie'' ===
{{vedi anche|Geordie}}
Nel [[1966]] [[Fabrizio De André]] incise, primo in Italia, laquesta tipica ballata inglese con un adattamento originale nella propria lingua, interpretandola in duo con [[Maureen Rix]], all'epoca sua professoressa di inglese (e non con [[Joan Baez]], come riportato erroneamente da molti siti). In questa versione il reato compiuto è ilun [[abigeato|furto di cervi]] (in linea con la versione della Baez), e il giovane Geordie sarà impiccato "con una corda d'oro, / è un privilegio raro". In particolare vi è una nuova strofa, nel finale, che simette in soffermaluce sulll'assurda immobilità della Legge, contro la quale persino il sovrano non può nulla: <ref>Liana Nissim. ''Il rispettoso bardo della donna'', da AA.VV. ''Fabrizio De André. Accordi eretici''. EuresisEdizioni, 1997</ref>.
<center>{{quote|Né il cuore degli inglesi né lo scettro del re<br>Geordie potran salvare,<br>anche se piangeranno con te<br>la legge non può cambiare}}</center>