La Vie en rose: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Il brano nei videogiochi
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: ordinamento alfabetico
Riga 2:
{{Canzone
|titolo= La vie en rose
|titoloalfa= vie en rose, La
|autore= Édith Piaf - [[Louis Gugliemi]]
|artista= Édith Piaf
Line 7 ⟶ 8:
|anno= 1945
}}
'''''La vie en rose''''' è una canzone francese conosciuta in tutto il mondo, scritta, interpretata e portata al successo da [[Édith Piaf]].
 
Pochissime canzoni nella storia della musica leggera possono vantare una fama comparabile e tante differenti versioni discografiche: sarebbe arduo compilare un elenco esaustivo degli artisti che ne hanno inciso una loro interpretazione, ma si possono ricordare almeno [[Louis Armstrong]]; [[Petula Clark]]; [[Dalida]]; [[Marlene Dietrich]]; [[Céline Dion]]; i tenori [[José Carreras]], [[Placido Domingo]] e [[Luciano Pavarotti]], sotto la direzione del direttore d'orchestra [[Zubin Mehta]]; [[Ella Fitzgerald]]; [[Grace Jones]]; [[Cyndi Lauper]]; [[Mireille Mathieu]]; [[Yves Montand]]; [[Dean Martin]]; [[Amalia Rodrigues]]; [[Wiera Gran]]; [[Donna Summer]]; [[Milva]], [[Bobby Solo]] (che la incise con un testo in italiano nel suo [[La vie en rose (Bobby Solo)|album omonimo]]); dal trio italiano Yavanna. Alla canzone venne conferito il [[Grammy Hall of Fame Award]] nel [[1998]].<br/>
Nel 1977 la cantante [[Grace Jones]] ha cantato una versione dance di questo brano.
 
La Piaf stessa ne scrisse il testo nel [[1945]], con il titolo ''Les choses en rose'', e chiese a Robert Chauvigny, suo direttore d'orchestra e arrangiatore, di musicarlo; questi però si rifiutò, ritenendolo indegno della sua firma. Fu dunque il pianista Louiguy (Louis Gugliemi) a dare una musica a quei versi che, con un nuovo titolo, divennero un successo mondiale e la canzone dell'amore romantico per eccellenza.
 
L'espressione idiomatica francese "voir la vie en rose" ha il suo esatto equivalente nell'italiano "vedere la vita rosa", nel senso di essere ottimisti e privi di preoccupazioni per il futuro. Nel testo la Piaf ribadisce la sua incrollabile fede nell'amore e il suo ingenuo ottimismo, temi, questi, che furono costanti nelle sue canzoni.
 
La versione inglese del testo fu scritta da Mack David che però lasciò in francese le parole
Line 22 ⟶ 23:
* La canzone viene citata ripetutamente nel film ''[[Sabrina (film 1954)|Sabrina]]'' del 1954, con Audrey Hepburn, che la definisce «la maniera francese per dire "sto guardando il mondo con degli occhiali colorati di rosa"».
* La canzone, in versione americana, viene cantata nell'episodio 16 della nona stagione di [[How I Met Your Mother]] dalla futura moglie di Ted Mosby.
* La canzone è presente come music theme nel DLC Burial at Sea : Episode 2 del videogioco Bioshock Infinite.
 
== Collegamenti esterni ==