Predicato: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
rimuovo sezione poco appropriata
fix forma
Riga 2:
{{nota disambigua|la parte del cognome del detentore di un [[titolo nobiliare]]|[[Predicato (onomastica)]]}}
{{F|linguistica|ottobre 2011}}
Il '''predicato''' (dal latino ''praedicatum'', '"ciò che viene affermato'") è un elemento della [[frase]] (una parola o un gruppo di parole) o una frase elementare che può costituire insieme al [[Soggetto (linguistica)|soggetto]] una frase completa. Definisce meglio il soggetto. In italiano il predicato è per lo più un [[sintagma]] composto da un [[verbo]] o un [[verbo servile]] unito ad un [[aggettivi|aggettivo]] o ad un [[avverbio]]. Il predicato può essere un gruppo di parole comprensivo (io ''sono felice'') o racchiudere altri elementi della frase (io ti ''ho'' ''visitato''). Il predicato esprime solitamente una relazione fra [[Soggetto (linguistica)|soggetto]] e [[Oggetto (linguistica)|oggetto]] (''Anna prende il libro'', ''Mario corre'') e viene quindi definito '''predicato verbale''', oppure esprime una qualità o uno stato relativo al soggetto (si parlerà allora di '''predicato nominale'''): ''Ilil pane è buono'' (''è'' svolge la funzione di '''copula'''), ''la Liguria è parte dell´'Italia''. Il verbo essere , però, può avere funzione anche di predicato verbale quando comeassume il significato hadi :''stare'', ''trovarsi'' e ''appartenere''.
 
DiconseguenzaDi conseguenza il verbo ''essere'' forma quasi sempre il predicato nominale, tranne nelle tre eccezioni sopra riportate.
 
In molte lingue la sequenza di soggetto, predicato ed oggetto in una [[frase]] è prestabilita. Le lingue fortemente flessive, come il [[lingua latina|latino]] o il [[lingua tedesca|tedesco]], hanno una maggiore libertà di posizione rispetto alle lingue meno flessive, come l'[[lingua italiana|italiano]]. In una frase sono considerati elementi costituenti fondamentali il [[Soggetto (linguistica)|soggetto]], il [[verbo]] e l'[[oggetto (linguistica)|oggetto]].
 
In molte lingue è comune la sequenza fissa di soggetto, predicato e oggetto. È questo il caso anche dell'italiano.
Segue una lista delle sequenze sintattiche più comuni in varie lingue del mondo:
 
* '''[[Soggetto Verbo Oggetto|SVO]]''': l'ordine in questo caso è '''soggetto-verbo-oggetto'''. È il caso dell'italiano: ''Lala madre ama il figlio'' o del francese: ''Lala mère aime l´'enfant''.
* '''[[Soggetto Oggetto Verbo|SOV]]''': l'ordine più comune in queste lingue è '''soggetto-oggetto-verbo'''. È il caso del latino: ''Matermater filium amat'' o del giapponese: ''Okaasanwaokaasanwa musukowo aishimasu''.
* '''[[Verbo Soggetto Oggetto|VSO]]''': in queste lingue l'ordine più comune è '''verbo-soggetto-oggetto'''. È il caso dell'arabo classico o dell'irlandese.
* '''Variazioni a fini sintattici''': in alcune lingue l'ordine dei costituenti di una frase varia a seconda del contesto sintattico, come p.e. in [[lingua tedesca|tedesco]], dove il verbo finito può assumere tre posizioni principali nella frase e determinare perciò una tipologia sintattica:
**''Frase enunciativa'': verbo finito in seconda posizione. ''Die Mutter '''hat''' heute die Suppe gekocht''. L´'ordine degli altri costituenti è variabile a piacere, l´'importante è la posizione del verbo finito: ''Heute '''hat''' die Mutter die Suppe gekocht'', ''Die Suppe '''hat''' heute die Mutter gekocht'', ecc.
**''Frase interrogativa'': verbo finito in prima posizione. '''''Hat''' die Mutter heute die Suppe gekocht?''
**''Frase subordinata'': verbo finito in ultima posizione. ''...weil die Mutter heute die Suppe gekocht '''hat'''''.
 
Nelle lingue in cui è frequente la frase nominale, spesso la posizione dell´'aggettivo indica la funzione '''attributiva''' o '''predicativa'''. È il caso del latino: ''pulchra mulier'' (bella donna), ''mulier pulchra'' (la donna è bella), ma anche di altre lingue come il [[lingua russa|russo]] o l'[[lingua egiziana|egiziano]].
A volte la variazione dell´'ordine dei costituenti può essere variato per dare un effetto espressivo o stilistico all´'enunciato: ''tutto mi hanno rubato!'' (per esigenza di '''enfasi''') oppure per ragioni foniche in composizioni poetiche: ''così percossa e attonita / la terra al nunzio sta''.
 
== Voci correlate ==