Bistrot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
la data dell'occupazione russa di Parigi da 1814-1818 a 1914 - 1918
Nessun oggetto della modifica
Riga 11:
Potrebbe trattarsi di un'espressione regionale derivata da ''Bistraud'' (Nord della Francia) o ''Bistroquet'' nome dato agli aiutanti dei commercianti di vino o allo stesso vignaiolo; il termine, adottato nel [[1800]] a [[Parigi]], si è successivamente diffuso in tutta la [[Francia]]. Lo si può accostare all'espressione in ''argot'' (vernacolo parigino) ''bistingo'' che sta per ''cabaret'', ma la cosa non è molto verosimile.
 
La leggenda metropolitana farebbe derivare il nome dei piccoli locali parigini dal russo ''bistro'', che significa "rapidamente", (in cirillico: быстро). Al tempo dell'occupazione russa di Parigi (19141814 - 19181818) i soldati russi, che non avevano il diritto di bere alcolici, temevano di essere sorpresi dagli ufficiali, quindi dicevano spesso ''bouistro, bouistro'', "rapidamente, rapidamente!". Un'altra interpretazione si basa sul fatto che, essendo i soldati russi gli occupanti, malvisti, di Parigi, i camerieri servivano loro da bere molto lentamente e i soldati irritati gridavano allora ''bistro bistro'' ovvero: быстро быстро.
 
== Alle origini ==