Vita di Pi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m collegamenti ipertestuali |
m Annullate le modifiche di Leonzio&EgarrGames (discussione), riportata alla versione precedente di Malemar |
||
Riga 2:
{{libro
|titolo = Vita di Pi
|titoloorig =
|autore = [[Yann Martel]]
|annoorig = 2001
|genere = [[
|lingua =
}}
'''''
Il romanzo ha vinto il prestigioso [[Booker Prize]] nel [[2002]]. È stato anche scelto per il concorso ''[[Canada Reads]]'' di [[CBC Radio]] nel [[2003]], dove fu sostenuto dalla scrittrice [[Nancy Lee]]. Anche la sua [[traduzione]] in [[lingua francese]], ''
== Trama ==
Riga 24:
L'ultima, dove Pi viene salvato e la verità della sua intera esperienza è messa in dubbio, penetra più a fondo nell'analisi della duplice sete per la sopravvivenza e per la fede. L'ultima parte offre anche veramente al lettore la possibilità di scegliere la versione della storia che preferisce. Pi mostra due modi di guardare la stessa realtà e scegliere la storia "migliore" richiede un atto di fede. Ci sono tre importanti religioni d'interesse in questa storia: l'[[induismo]], l'[[Islam]] ed il [[Cristianesimo]], rappresentate da Pi Patel. Anche il concetto filosofico di [[ateismo]] è raffigurato dal signor Kumar.
==''Max e os Felinos'' di Moacyr Scliar==
Nella prefazione del libro, Martel menziona lo scrittore [[Brasile|brasiliano]] [[Moacyr Scliar]], dicendo:
{{Citazione|Sono anche in debito col signor Moacyr Scliar, per la scintilla di vita.||Also, I am indebted to Mr. Moacyr Scliar, for the spark of life.|lingua=en}}
''Max e os Felinos'' di Scliar (''Max e i gatti'', in Italia noto col titolo ''Piccola guida per naufraghi con giaguaro e senza sestante''), pubblicato nel 1981, è la storia di un rifugiato tedesco che deve attraversare l'[[Oceano Atlantico]] dividendo la barca con un [[Panthera onca|giaguaro]]. Martel dice di non aver letto il libro di Scliar, ma di averne letto una recensione molti anni prima di scrivere ''Life of Pi''. Quando fu assegnato il premio a Martel nel [[2002]], Scliar disse di essere perplesso del fatto che Martel "avesse usato l'idea senza consultarlo né informarlo", e di star consultando i suoi avvocati sul problema. Nel 2005, in ogni caso, non si è fatta menzione di nessun processo per [[Plagio (diritto d'autore)|plagio]] sui giornali.
==Adattamento cinematografico==
|