Creolo mauriziano: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 68:
 
* Come stai? - Ki manier?
* Sto bene. - Mo bien. / Korek.
* Ti bacio. - Mo embrass twa.
* Ti amo. - Mo kontan twa.
* Che fai? - Ki to pe fairefer?
* Hai mangiato? - Ton manzermanzé?
* Domani piove. - demainDemain lapli pu tombertombé.
* Quanti anni hai? quiKi l'az to ena?
* Fa freddo. - Pe fairefer fre.
* comeCome ti chiami? - coumaKouma to appelleapelé?
* Vai a scuola? - toTo alleralé l'ecoleekol?
* Ti piace questo vestito? - toTo contentkontan sa robe la?
* Sei sposato? - To mariemarié?
* Dove vai? cotKot to pe alleralé?
* Ti piace ballare? - To contentkontan dancedanzé?
Verbi: pronunce
Abitare e stare: reste
Riga 231:
*{{en}} [http://www.gov.mu/portal/site/education/template.MAXIMIZE/menuitem.4b83e1c0ffc5b504631e691048a521ca/?javax.portlet.tpst=b8ca3c72b94d4605385e911000b521ca_ws_MX&javax.portlet.prp_b8ca3c72b94d4605385e911000b521ca_viewID=grafi&javax.portlet.begCacheTok=token&javax.portlet.endCacheTok=token Grafi Larmoni]
*{{en}} [http://www.hku.hk/linguist/program/Mauritiusbooks.html Mauritius Books]
 
[[Categoria:Lingue creole|Mauriziano]]
[[Categoria:Lingue creole africane|Mauriziano]]
[[Categoria:Mauritius]]