Circolo ermeneutico: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
IncolaBot (discussione | contributi)
m Bot: rimuovo spazi prima di {{avvisounicode}}
Riga 1:
{{nota disambigua|l'atto di controllo e correzione delle ipotesi sul prototesto durante il processo traduttivo|[[Circolo ermeneutico (traduzione)]]}}
 
{{Avvisounicode}}
{{Quote|Ciò che si deve comprendere è già in parte compreso.|[[Hans-Georg Gadamer]]}}
Line 7 ⟶ 6:
 
==Dalle parti al tutto e dal tutto alle parti==
Il movimento circolare della interpretazione consiste nel muovere dalle parti che compongono il [[testo]] da interpretare al tutto e, viceversa, dal tutto alle parti.
 
Quando uno studioso si accosta a un testo da comprendere, la sua mente non è del tutto vuota e sgombra dell'ambiente storico e culturale che l'ha formata nel tempo. Questo "tutto ideale", quindi, interviene prima ancora che si svolga il lavoro d'interpretazione e lo condiziona, lo impronta di sé. La conoscenza, cioè, risente dell'ambito storico e psicologico in cui essa si svolge, così che essa è il prodotto di una sovrapposizione circolare di nozioni.
Line 41 ⟶ 40:
*[[Esegesi]]
*[[Circolo ermeneutico (traduzione)]]
[[categoria:Concetti e principi filosofici]]
 
{{Portale|Filosofia}}
 
[[categoriaCategoria:Concetti e principi filosofici]]