Alfabeto fonetico NATO: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Guarda bene l'immagine allegata, che è uno dei documenti ufficiali - Annullata la modifica 67854191 di 79.47.227.89 (discussione)
sistemo, +immagine con Morse
Riga 7:
 
Venne adottato, con piccole modifiche, dalla [[NATO]]. L'alfabeto fonetico NATO è ampiamente utilizzato negli affari e nelle [[telecomunicazioni]], in [[Europa]] e [[Nord America]]. È stato adottato dall'[[Unione internazionale delle telecomunicazioni]] (ITU).<ref>[[Unione internazionale delle telecomunicazioni|ITU]], ''Radio Regulations'',Volume 2, Appendice S14,1998, [http://www.itu.int/dms_pub/itu-s/oth/02/02/S02020000184502PDFE.pdf Documento pdf dal sito www.itu.int]</ref> Anche se è composto da parole inglesi, le lettere codificate possono essere riconosciute facilmente da persone che parlano altre lingue.
[[File:FAA Phonetic and Morse Chart2.svg|thumb|upright=1.2|Alfabeto fonetico e [[codice Morse]]]]
 
L'alfabeto viene usato per scandire parti di un messaggio o di una segnalazione che sono critiche o difficili da riconoscere durante una comunicazione vocale. Ad esempio il messaggio "procedere alle coordinate DH98" può essere trasmesso come "procedere alle coordinate Delta-Hotel-Niner-Eight" e un [[Lockheed C-130 Hercules|C-130]] che vola dritto di fronte a voi può essere descritto come "Charlie One Three Zero a ore dodici".
 
Riga 61:
|- align="center"
| '''[[I]]'''
| '''India**'''
| Ink
| Ink
Riga 151:
|- align="center"
| '''[[1 (numero)|1]]'''
| '''One''' / Unaone<ref group="ITU" name="ITU">Per i numeri, la convenzione ITU di Atlantic City nel 1947 ha stabilito ufficialmente la pronuncia fonetica indicata con *. È tuttavia pratica comune, nelle comunicazioni internazionali, proferirli semplicemente in lingua inglese. In tal caso, talvolta il "9" è proferito ''niner'', per evitare confusione col "no" tedesco (''nein'') la cui pronuncia suona identica a ''nine'', ovvero col "five", in caso di cattiva ricezione radio.</ref>
| '''One''' / Unaone*
|
|
|- align="center"
| '''[[2 (numero)|2]]'''
| '''Two''' / Bissotwo*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[3 (numero)|3]]'''
| '''Three''' / Terrathree*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[4 (numero)|4]]'''
| '''Four-er''' / Kartefour*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[5 (numero)|5]]'''
| '''Five''' / Pantafive*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[6 (numero)|6]]'''
| '''Six''' / Soxisix*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[7 (numero)|7]]'''
| '''Seven''' / Setteseven*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[8 (numero)|8]]'''
| '''Eight''' / Oktoeight*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[9 (numero)|9]]'''
| '''Nine-r''' / Novenine*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|- align="center"
| '''[[0 (numero)|0]]'''
| '''Zero''' / Nadazero*<ref group="ITU" name="ITU" />
|
|
|}
<references group="ITU" />
 
Alcuni dei fonemi dell'alfabeto vengono trascritti in modo differente a seconda delle pubblicazioni. In particolare, si può trovare scritto ''AlfaAlpha'' anziché ''AlphaAlfa'' e ''Juliett'' anziché ''Juliet''; poiché la pronuncia è identica e l'alfabeto è pensato per essere parlato e non per la scrittura, questo non costituisce un problema.
 
Per i numeri, la convenzione ITU di Atlantic City nel 1947 ha stabilito ufficialmente la pronuncia fonetica indicata con *. È tuttavia pratica comune, nelle comunicazioni internazionali, proferirli semplicemente in lingua inglese. In tal caso, talvolta il "9" è proferito ''niner'', per evitare confusione col "no" tedesco (''nein'') la cui pronuncia suona identica a ''nine'', ovvero col "five", in caso di cattiva ricezione radio.
 
<nowiki>**</nowiki>Per protesta contro l'[[CrisiCaso diplomaticadell'Enrica fra IndiaLexie e Italiadei deldue 2012-2014marò|arresto dei Maròmarò italiani in India]], nel luglio 2012 alcuni piloti e radiofonisti italiani hanno iniziato a utilizzare, al posto di "India",&nbsp;"''Italy"'' in sostituzione di ''India''.<ref>{{cita web|url=http://www.mondoaeroporto.it/20140307piloti-cambiano-lalfabeto-icao-per-i-maro-i-di-india-diventa-italia/|titolo=Piloti cambiano l’alfabeto ICAO per i Marò: “I” di India diventa Italia|accesso=3 aprile 2014}}</ref>
 
== Note ==