Rabbino: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
image position fixed, replaced: (ca. → (circa using AWB
Frank50 s (discussione | contributi)
→‎Etimologia: meglio usare l'abbreviazione convenzionale d.C.
Riga 8:
La parola originaria ''rabbi'' deriva dalla [[radice (linguistica)|radice]] [[Lingue semitiche|semitica]] R-B-B, in [[alfabeto ebraico]] '''רַב''' ''rav'', che in [[aramaico]] [[Bibbia|biblico]] significa "grande" in molti sensi, tra cui "riverito", ma appare principalmente come [[prefisso]] nelle forme di ''status constructus''.<ref>Heinz-Josef Fabry ''s.v.'' "Rab" in ''Theological dictionary of the Old Testament'', Vol.13, pp. 273-5, ed. G. Johannes Botterweck, [[Helmer Ringgren]], Heinz-Josef Fabry 2004, p. 273: "RAB ... è anche ben attestato nel [[lingua fenicia|fenicio]]. Anche lì ''rab'' funziona come un titolo; il suo significato specifico può essere determinato solo dalla sua relazione con altri uffici e funzioni. L'aramaico in tutti i suoi dialetti fa uso abbondante di questa radice."</ref> Sebbene l'uso di ''rabbim'' "molti" (come in {{passo biblico2|1Re|18:25}}, '''הָרַבִּים''') "la maggioranza, la moltitudine" avvenga per indicare l'assemblea della comunità, nei [[Manoscritti del Mar Morto]] non esiste prova che sostenga un'associazione col titolo successivo di "Rabbi/Rabbino".<ref>Heinz-Josef Fabry ''s.v.'' "Rab" in ''Theological dictionary of the Old Testament'' Volume 13 – p. 298, G. Johannes Botterweck, Helmer Ringgren, Heinz-Josef Fabry – 2004: "Non c'è testimonianza che supporti un'associazione comunemente citata in discussioni su questo utilizzo del titolo 'Rabbi'... Già proposto da Millar Burrows e ripreso da [[Jean Carmignac]], p. 584."</ref> La radice è [[Parole imparentate|imparentata]] con l'[[lingua araba|arabo]] ربّ ''rabb'', che significa "signore" (usato generalmente quando si parla di [[Dio]], ma anche di signori terreni). Come segno di grande rispetto, alcuni rinomati rabbini vengono chiamati semplicemente "[[Titoli onorifici nell'ebraismo#Rav|il Rav]]".
 
Il rabbino non è un'occupazione che si riscontra nella [[Bibbia ebraica]],<ref>Poiché è proibito ricevere [[denaro]] per insegnare o per decidere su problemi di [[Halakhah]] (Legge ebraica), i rabbini nel passato non erano pagati per le loro attività e dovevano mantenersi autonomamente. Oggi sono dei funzionari [[Stipendio|stipendiati]] dalla [[sinagoga]], con ampi doveri pastorali e di predicazione.</ref> e le antiche generazioni non utilizzavano titoli correlati, come ''Rabban'', ''Ribbi'' o ''Rab'' per descrivere i saggi [[Babilonia|babilonesi]] e i dotti di [[Israele]].<ref>Ciò è evidente dal fatto che [[Hillel]], che proveniva da [[Babilonia]], non aveva il titolo di ''Rabban'' anteposto al suo nome.</ref> I titoli "Rabban" e "Rabbi" vengono menzionati per la prima volta nella [[Mishnah]] (circa [[200]] [[ed.vC.]]). Il termine fu usato inizialmente con [[Gamaliele|Rabban Gamaliel il Vecchio]], Rabban [[Shimon ben Gamliel|Shimon suo figlio]] e [[Jochanan Ben Zakkai|Rabban Jochanan Ben Zakkai]], che furono tutti [[patriarca (ebraismo)|patriarchi]] o presidenti del [[Sinedrio]].<ref>Anche il titolo ''Ribbi'' divenne noto tra coloro che ricevevano l'imposizione delle mani in questo periodo, come per esempio [[Rabbi Zadok|Ribbi Zadok]], [[Eliezer ben Jacob I|Ribbi Eliezer ben Jacob]] e altri, e risale al tempo dei discepoli di [[Jochanan Ben Zakkai|Rabban Jochanan Ben Zakkai]] e dopo. Ora l'ordine di questi titoli è il seguente: ''Ribbi'' è più importante di ''Rab''; ''Rabban'' è più importante di ''Ribbi''; mentre il solo nome è più importante di ''Rabban''. Oltre ai presidenti del Sinedrio, nessuno è chiamato ''Rabban''.</ref> Il titolo "Rabbi" appare (nella [[traslitterazione]] [[lingua greca|greca]] ῥαββί ''rhabbi'') nei [[vangelo|vangeli]] di [[Vangelo secondo Matteo|Matteo]], [[Vangelo secondo Marco|Marco]] e [[Vangelo secondo Giovanni|Giovanni]] nel [[Nuovo Testamento]], in cui viene usato per riferirsi agli "[[Scriba|Scribi]] e [[Farisei]]" come anche a [[Gesù]].<ref>Vedi per es. {{passo biblico2|Matteo|26:25}}, {{passo biblico2|Marco|9:5}} e {{passo biblico2|Giovanni|3:2}}</ref><ref>Catherine Hezser, ''The social structure of the rabbinic movement in Roman Palestine'', 1997, p. 59: "''b – Rabbi come titolo onorifico'' ... Poiché Gesù era chiamato "Rabbi" ma non rientrava nell'immagine tradizionale dei rabbini ebrei post-70 [[e.v.]], e dato che i saggi pre-70 non avevano il titolo di "Rabbi" nella [[Mishnah]], la maggioranza degli studiosi presumono che il significato e l'utilizzo del termine "Rabbi" al tempo di Gesù differisca dal significato che ha acquisito dopo la [[Assedio di Gerusalemme (70)|distruzione del Tempio]]: nel periodo pre-70, "Rabbi" veniva usato come titolo onorifica non ufficiale per qualsiasi persona di grande reputazione; dopo il [[70]] fu assegnato quasi esclusivamente ad insegnanti della Legge [[Semikhah|ordinati]]."</ref>
 
== Pronuncia ==