Bilinguismo amministrativo in Italia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 14:
== Valle d'Aosta ==
[[File:Panneaux_VIllefranche.JPG|thumb|left|Segnaletica bilingue italo-francese sulla [[Strada statale 26 della Valle d'Aosta|strada statale 26]] a Villefranche ([[Quart (Italia)|Quart]])]]
In Valle d'Aosta lo Statuto (Legge Costituzionale n. 4 del 26 febbraio 1948) all'art. 38 prevede che "Nella Valle d’Aosta la lingua francese è parificata a quella italiana. Gli atti pubblici possono essere redatti nell’una o nell’altra lingua, eccettuati i provvedimenti dell’autorità giudiziaria, i quali sono redatti in lingua italiana." e l'art. 39 "Nelle scuole di ogni ordine e grado, dipendenti dalla Regione, all’insegnamento della lingua francese è dedicato un numero di ore settimanali pari a quello della lingua italiana. L’insegnamento di alcune materie può essere impartito in lingua francese." Per quanto concerne le altre minoranze all'art. 40 bis si afferma che "Le popolazioni di lingua tedesca dei comuni della [[Valle del Lys]] individuati con legge regionale ([[Gressoney-La-Trinité]], [[Gressoney-Saint-Jean]], [[Issime]], [[Gaby]]) hanno diritto alla salvaguardia delle proprie caratteristiche e tradizioni linguistiche e culturali. Alle popolazioni di cui al primo comma è garantito l’insegnamento della lingua tedesca nelle scuole attraverso gli opportuni adattamenti alle necessità locali." il friuli e meglio sono dei ciccioni
pinguini morte al freddo mangia
PREHAZEL
 
== Friuli-Venezia Giulia ==