Jabberwocky: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: inserimento template categorie qualità; modifiche estetiche |
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 188:
:E il momico rattio superiava.
* Non mancano, comunque, traduzioni recenti, come quella di Beccherini (2012):
'''"Il Brillalovo'''''
:Quando cellivo ed i suffraggi squerti
:Pascavano e giranzavano nella milava
: Tutti bischevan eran i toggherti
:Altrove si coccolevano le dulcirava
Nel film Disney ''[[Alice nel paese delle meraviglie (film 1951)|Alice nel paese delle meraviglie]]'', lo Stregatto canta ripetutamente i primi quattro versi. L'adattatore italiano [[Roberto De Leonardis]] li ha tradotti (molto liberamente, dato il nonsenso delle parole originali) in due modi:
|