Argomento fantoccio: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
L''''argomento fantoccio''' (dall'inglese ''straw man argument'', o ''straw man fallacy''), o '''argomento dell'uomo di paglia''', è una [[Classificazione delle fallacie|fallacia logica]] che consiste nel confutare un [[Argomento (filosofia)|argomento]]
== Storia ==
Nonostante le
L'espressione "man of straw" appare
{{quote|It is always
Nell'inglese parlato esisteva anche l'espressione "''He's just a straw man''"<ref>{{cita web|url=http://web.archive.org/web/20070625170838/http://disted.tamu.edu/classes/telecom98s/eva/week2.htm|titolo=Idioms of the week: straw man|data=3 maggio 1998|accesso=8 febbraio 2014}}</ref> per riferirsi a una persona insignificante.
== Analisi ==
In una discussione una persona sostituisce all'argomento A un nuovo argomento B,
L'argomento fantoccio è generalmente un argomento più debole di quello iniziale e per questa ragione più facile da contestare. <br/>
Riga 45:
==Esempi nella stampa italiana==
Il blogger e giornalista [[Luca Sofri]] ha più volte<ref>{{cita web|url=http://wittgenstein.it/?s=straw%20man|titolo=Segnalazioni di ''Straw Man Argument''|editore=wittgenstein.it|accesso=8 febbraio 2014}}</ref> segnalato sul suo blog Wittgenstein.it esempi di questo argomento messi in
Un esempio è l'articolo ''Sposini e lo sciacallaggio su [[Facebook]]: la Tolleranza Zero parta dal Web''<ref>{{cita web|url=http://archiviostorico.corriere.it/2011/aprile/30/Sposini_sciacallaggio_Facebook_Tolleranza_Zero_co_9_110430101.shtml|titolo=Sposini e lo sciacallaggio su Facebook: la Tolleranza Zero parta dal Web|editore=corriere.it|data=30 aprile 2011|accesso=8 febbraio 2014}}</ref> firmato dal giornalista [[Massimo Sideri]] sul [[Corriere della Sera]] il 30 aprile 2011, il quale ha scritto:
{{q|Diciamoci la verità: a sdegnarsi dello sciacallaggio su Facebook e [[Wikipedia]] ai danni del collega della [[Rai]], [[Lamberto Sposini]] - ricoverato ieri in gravi condizioni poco prima di andare in onda con ''[[La vita in diretta]]'' - deve essere prima di tutto il «popolo della Rete», coloro che sentono il web come e forse più di un’appartenenza politica o calcistica.}}
Nel pezzo citato viene creata una realtà estremizzata e inesistente - il popolo della rete - per poterla facilmente attaccare. Si tratta di uno ''straw man argument'', come sottolinea Sofri in un suo post, ''Giornalisti contro internet''<ref>{{cita web|url=http://www.wittgenstein.it/2011/04/30/giornalisti-contro-internet/|titolo=Giornalisti contro internet|accesso=8 febbraio 2014}}</ref>. Il popolo della rete così descritto infatti non esiste ed è una semplificazione della realtà.
Un altro simile esempio di argomento fantoccio può essere individuato
{{q|E dunque, come sostengono i paladini della rete, Internet non può essere sottoposta ad alcun limite o vincolo.}}
Riga 62:
==Esempi nella stampa estera==
Il 23 marzo [[2009]] il ''[[New York Times]]'' pubblicò l'articolo "''Some Obama Enemies Are Made Totally of Straw''"<ref>{{cita web|url=http://www.nytimes.com/2009/05/24/us/politics/24straw.html|titolo=Some Obama Enemies Are Made Totally of Straw|data=23 maggio 2009|accesso=8 febbraio 2014|lingua = en}}</ref> in cui veniva spiegato il frequente ricorso,
{{q|C'è chi dice che questi piani sono troppo ambiziosi e che dovremmo cercare di fare di meno e non di più.||There are those who say these plans are too ambitious, that we should be trying to do less, not more.|lingua=en}}
Riga 68:
Secondo la giornalista americana Helene Cooper, autrice di tale articolo, ''those'' - traducibile in italiano con "coloro" - sarebbe un'entità astratta e inesistente a cui vengono associate da Obama delle idee di conseguenza non verificabili. L'utilizzo di ''those'', sempre secondo Helene Cooper, permette a Obama di far dire e supporre delle cose che in realtà nessuno sta supponendo. Come spiega nel medesimo articolo il giornalista del New York Times William Safire, lo ''straw man'' è spesso introdotto da Obama (e dai politici più in generale) con formule come ''"there are those who say”'' o ''"some say"'' senza che venga però mai specificato chi siano questi ''those'', che diventano quindi entità create apposta con lo scopo di essere criticate, loro e le idee che esse sostengono.
Nello stesso articolo il ''New York Times'' sottolinea come anche [[George W. Bush]] facesse spesso ricorso a tale artificio retorico, in particolar modo nella promozione della
{{q|Ho bisogno che i membri del [[Congresso americano|Congresso]] capiscano che non si può negoziare con questa gente.||I need members of Congress who understand that you can’t negotiate with these <small>''[riferito a terroristi]''</small> folks”<ref>{{cita web|url=http://www.nytimes.com/2009/05/24/us/politics/24straw.html|titolo=Some Obama Enemies Are Made Totally of Straw|editore=nytimes.com|data=23 maggio 2009|accesso=8 febbraio 2014}}</ref>|lingua=en}}
Secondo l'analisi della Cooper, la frase implica che i democratici avessero
==Note==
Riga 79:
==Voci correlate==
* [[Argomento (filosofia)]]
* [[Argomentazione]]
* [[Classificazione delle fallacie]]
* [[Fallacie di presupposizione]]
Line 87 ⟶ 88:
* [http://www.drury.edu/ess/Logic/Informal/Strawman.html Ulteriori esempi di straw man argument]
{{portale|filosofia|politica|psicologia|sociologia}}
[[Categoria:Fallacie]]
[[Categoria:Retorica]]
|