Chữ nho: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+S
+articolo
Riga 1:
{{S|Vietnam|linguistica}}
[[File:Logographic Vietnamese Terminology.svg|upright=0.7|thumb|chữ Hán, chữ nho, Hán tự, Hán Nôm]]
Il '''Chữ nho''', letteralmente "caratteri confuciani," era una forma della lingua scritta cinese utilizzato per il governo in Vietnam, dalla dominazione cinese (111 aC) fino al periodo coloniale francese (1890). Dal 15° secolo al 19° secolo la lingua cinese, chữ nho, ha convissuto con [[chữ nôm]] - la lingua volgare, il vietnamita, scritto in caratteri cinesi adattati - una mescolanza di ideogrammi cinesi e della loro trascrizione fonetica.<ref>''Vietnam - Guida Routard'' 2004 pagina 44 "Fino ad allora il vietnamita si scriveva in chu nho (caratteri cinesi) e in chu nom (mescolanza degli ideogrammi cinesi e della loro trascrizione fonetica). La diffusione del quoc ngu minacciava il potere dei mandarini perché si avvicinava alle ..."</ref>
 
{{portale|Vietnam}}