Lingua cinese standard: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Il cinese standard non va confuso con il cinese mandarino, lo coretto in : il cinese standard é il cinese mandarino Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Gac (discussione | contributi) eliminate contraddizioni nella stessa frase |
||
Riga 45:
Sebbene si tratti della stessa lingua, essa ha nomi ufficiali diversi a seconda dello stato: nella Repubblica Popolare Cinese, si chiama '''putonghua''' ({{cinese|普通话|''pǔtōnghuà''|普通話|lingua, parlata comune}}), a Taiwan si chiama '''''guoyu''''' ({{cinese|国语|''guóyǔ''|國語|w = ''Kuo-yü''|l = lingua nazionale}}), mentre a Singapore e in [[Malesia]] viene chiamata '''''huayu''''' ({{cinese|华语|''huáyǔ''|華語|lingua cinese}}).
Il cinese standard
== Contesto linguistico ==
|