Grande mela: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Potakin (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 3:
L'espressione''' "Grande Mela"''' (''"Big Apple"'', in [[Lingua inglese|inglese]]) è utilizzata per definire la città di [[New York]].
 
Nel 1909 Edward S. Martin, nel libro ''The Wayfarer in New York'', paragona lo Stato di New York a un melo, con le radici nella valle del fiume Mississippi e il frutto a New York. Negli Anni Venti il termine fu riproposto dal cronista sportivo John J. Fitz Gerald, che aveva sentito definire così l'ippodromo di New York. Riferendosi ancora all'[[ippodromo]], il cronista riportò come per gli scommettitori di corse di cavalli New York fosse il circuito "la mela" più ricco a livello di guadagni.
 
Il soprannome è stato riproposto negli anni Settanta in una campagna di promozione turistica della città. Nel 1997 il sindaco Rudolph Giuliani battezzò "Big Apple Corner" l'angolo tra la 54° West Street e Broadway, dove John J. Fitz Gerald abitò dal 1934 al 1963, per rendere omaggio al giornalista che rese famosa la definizione.