Salmo 130: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
unisco da De Profundis |
sistemo |
||
Riga 1:
{{torna a|Salmi}}
[[File:Folio 70r - De Profundis.jpg|thumb|''Les Très Riches Heures du duc de Berry'', Folio 70r - ''De Profundis'', Musée Condé, Chantilly.]]
Il '''Salmo 130''' (numerazione [[Septuaginta|greca]]: salmo 129) è anche molto conosciuto come ''
==Uso ebraico==
Line 14 ⟶ 13:
Il salmo è considerato messianico, riferito cioè al Cristo perché nella sua passione si trovò negli abissi delle tenebre e nel contempo perché con il suo sacrificio tira fuori dagli [http://www.claudiopace.it/de-profundis-clamavi-ad-te-adonai/ abissi] e moltiplica la misericordia promessa nel salmo.
L'espressione '''De profundis''', che, tradotta letteralmente, significa "dal profondo [dell'abisso]", è tratta dall'inizio
▲L'espressione '''De profundis''', che, tradotta letteralmente, significa "dal profondo [dell'abisso]", è tratta dall'inizio del [[Salmi|Salmo]] {{passo biblico|Sal|129}}<ref>Il numero 129 è secondo la traduzione [[lingua greca|greca]] dei [[Septuaginta|Settanta]]; nell'originale [[lingua ebraica|ebraico]] il salmo porta il numero [[salmo 130|130]].</ref> secondo la traduzione in [[lingua latina]] della [[Vulgata]].
Il ''De profundis'' si recita in particolare nella [[Funerale|liturgia dei defunti]].
Line 71 ⟶ 65:
==Note==
<references/>
Rèquiem aetèrnam,
Line 78 ⟶ 71:
Requiéscant in pace.
Amen.
==Riferimenti bibliografici==▼
* [[s:Sacra_Bibbia_(riveduta_Luzzi_1925)/Antico_Testamento/Libri_poetici_e_sapienziali/Salmi|Libro dei Salmi]]▼
==Voci correlate==
Line 86 ⟶ 82:
*[[Funerale]]
*[[Sepoltura]]
{{Preghiere cattoliche}}
{{Portale|cattolicesimo|lingua latina}}
▲==Riferimenti bibliografici==
▲* [[s:Sacra_Bibbia_(riveduta_Luzzi_1925)/Antico_Testamento/Libri_poetici_e_sapienziali/Salmi|Libro dei Salmi]]
▲* [[De profundis]]
[[Categoria:Bibbia ebraica]]
|