Pioggia di ricordi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Distribuzione: aggiunta nota per data uscita in Italia
AttoBot (discussione | contributi)
m Bot: Formattazione delle date; modifiche estetiche
Riga 31:
|premi =
}}
{{nihongo|'''''Pioggia di ricordi'''''|おもひでぽろぽろ|Omohide poroporo}} è un film romantico d'animazione giapponese scritto e diretto da [[Isao Takahata]], basato sul manga omonimo di Hotaru Okamoto e Yuko Tone.<ref name="nausicaa.net-manga">{{cita web|url=http://www.nausicaa.net/miyazaki/opp/faq.html#manga|titolo=Only Yesterday: Frequently Asked Questions (FAQ): Q: Is it based on a manga or a book?|editore=[[Nausicaa.net]]|autore=Team Ghiblink|lingua=en|accesso=9 gennaio 2007}}</ref> Prodotto da [[Toshio Suzuki (produttore)|Toshio Suzuki]] e animato dallo [[Studio Ghibli]], è stato proiettato per la prima volta il 20 luglio 1991.<ref name=bcdb>"[http://www.bcdb.com/cartoon/20739-Omohide_Poro_Poro.html Omohide Poro Poro]". ''www.bcdb.com'', 13 maggio 2012</ref>
 
Il film è ritenuto una tappa importante per i lungometraggi [[anime]] soprattutto per l'originalità della tematica proposta, dal momento che la vita sentimentale di una ''[[office lady]]'' di trent'anni è un soggetto piuttosto insolito per un film di animazione.<ref>Mario A. Rumor. ''The art of emotion. Il cinema d'animazione di Isao Takahata''. Rimini, Guaraldi-Cartoon Club, 2007, pp. 243 e segg.</ref>
Riga 37:
''Omohide poro poro'' esplora un genere che all'epoca si pensava tradizionalmente non adatto all'animazione: un dramma realistico scritto per gli adulti, indirizzato soprattutto alle donne. Il lungometraggio tuttavia ha avuto un successo sorprendente ai botteghini giapponesi, attraendo un pubblico di entrambi i sessi.
 
== Trama ==
Nel 1982, Taeko è una donna di 27 anni, single, che ha vissuto tutta la sua vita a [[Tokyo]], dove lavora come impiegata di un'azienda. Decide di fare, come l'anno prima, un altro viaggio in campagna, per visitare la famiglia del fratello del cognato e aiutarli nella raccolta del [[Carthamus tinctorius|cartamo]], fuggendo così alla vita di città. Mentre viaggia di notte in treno verso [[Yamagata]], inizia a ricordare la sua infanzia, della scolaretta che era nel 1966 e del suo intenso desiderio di andare in vacanza come le sue compagne, che avevano tutte dei familiari fuori dalla grande città.
[[File:Carthamus tinctorius 050709b.JPG|thumb|left|Fiori di cartamo.]]
Riga 44:
Alla fine, Taeko riesce a guardarsi dentro, riscopre il suo vero [[io (psicologia)|Io]], comprende la sua vera visione del mondo e delle persone che le stanno attorno e sceglie di restare in campagna invece di ritornare a Tokyo. Alla fine del film, è implicito che lei e Toshio inizieranno una relazione.
 
== Produzione ==
=== Regia ===
A differenza del tipico stile di disegno d'animazione giapponese, i personaggi hanno facce realistiche con muscoli facciali ed espressioni. I dialoghi sono stati quindi registrati prima (a differenza del metodo tradizionale di allora) e gli animatori hanno avuto il compito di far coincidere i movimenti della bocca col parlato, il risultato è una sincronia più realistica dei movimenti della bocca e delle espressioni facciali. Solo la parte in cui appare l'infanzia di Taeko (che ha lo stile tipico degli anime) è stata disegnata prima che le voci fossero registrate.
 
=== Sceneggiatura ===
Le scene ambientate nel 1966 sono state prese direttamente dal manga originario, Takahata ebbe delle difficoltà ad adattarlo in lungometraggio, e perciò scrisse tutta la parte relativa alla Taeko adulta.<ref name="nausicaa.net-manga"/>
 
=== Location ===
[[File:Senzan-takasesta.jpg|thumb|right|La stazione di Takase nel 2009.]]
La storia è ambientata nel distretto di Takase a [[Yamagata]], [[Prefettura di Yamagata]].<ref name="nausicaa.net-location">{{cita web|url=http://www.nausicaa.net/miyazaki/opp/faq.html#where|titolo=Only Yesterday: Frequently Asked Questions (FAQ): Q: Where did it take place?|editore=[[Nausicaa.net]]|autore=Team Ghiblink|accesso=9 gennaio 2007}}</ref> Nel film appaiono le stazioni di Takase e di Yamadera, lungo la [[Linea Senzan]]; sebbene oggi ricostruiti, gli scenari per larga parte non sono cambiati. Durante il corso del film, i personaggi visitano località famose, come il luogo di villeggiatura di [[Monte Zao]].
 
== Colonna sonora ==
Composta da [[Katsu Hoshi]], la colonna sonora ospita musiche originarie dell'[[Europa orientale]], che tracciano un parallelo tra il mondo contadino di quella zona e la vita rurale giapponese. Nel film sono presenti molte canzoni folk, come ''Frunzuliță Lemn Adus Cântec De Nuntă'', una canzone rumena scritta da [[Gheorghe Zamfir]] e utilizzata ripetutamente durante le scene panoramiche come l'arrivo alla fattoria. Gli strumenti utilizzati in questo brano sono il [[Nai (flauto di Pan)|nai]] suonato dallo stesso Zamfir, i [[cimbalom]] e i [[violini]].<ref name="imdb.com">{{cita web|url=http://www.imdb.com/title/tt0102587/fullcredits#cast|titolo=Only Yesterday: Cast|editore=[[Internet Movie Database|IMDB.com]]|autore=The Internet Movie Database|accesso=21 febbraio 2012}}</ref> Anche la musica ungherese è ben rappresentata: si possono ascoltare brani dalla [[Danze ungheresi|Danza ungherese n.5]] di Brahms e citazioni di musicisti ungheresi (''Teremtés'', adattamento di una canzone folk). La musica di [[Márta Sebestyén]] coi [[Muzsikás]] è usata in parecchie scene.<ref name="nausicaa.net-music">{{cita web|url=http://www.nausicaa.net/miyazaki/soundtracks/opp/|titolo=Only Yesterday: CD Guide|editore=[[Nausicaa.net]]|autore=Team Ghiblink|accesso=13 luglio 2009}}</ref> Della colonna sonora fa parte anche la musica folcloristica bulgara: quando Taeko è sui campi, si può udire ''Dilmano, Dilbero'', seguito da ''Malka Moma Dvori Mete''. I testi di queste ultime due canzoni sono connessi alle tematiche menzionate nel film: la vita dei contadini ed il matrimonio. Tra i tanti brani utilizzati, trova posto anche una canzone folk italiana, ''Stornelli'', eseguita da ''Italie Eternelle''.
 
Chiude il film, la canzone {{Nihongo|''Ai wa Hana, Kimi wa sono Tane''|愛は花、君はその種子|lett. L'amore è un fiore, e tu sei il suo seme}}, traduzione giapponese di "[[The Rose (canzone)|The Rose]]" della cantautrice [[Amanda McBroom]]; cantata da [[Harumi Miyako]], la canzone è stata tradotta dal regista e arrangiata da Hoshi<ref>{{cita web|url=http://www.nausicaa.net/miyazaki/opp/credits.html|titolo=Credits // Only Yesterday // Nausicaa.net|editore=[[Nausicaa.net]]|autore=Team Ghiblink|accesso=7 agosto 2014}}</ref>.
 
== Distribuzione ==
Le date di uscita internazionali sono state:<ref>{{cita web|url=http://akas.imdb.com/title/tt0102587/releaseinfo|titolo=
Omohide poro poro - Release Info|editore=[[Internet Movie Database]]|accesso=6 agosto 2014|lingua=en}}</ref>
Riga 70:
* 6 gennaio [[2012]] in [[USA]] (distribuito solo a [[New York City]], New York)
* 2 dicembre [[2015]] in [[Italia]]<ref>{{cita web|url=http://www.studioghibli.it/pioggia-di-ricordi-dal-2-dicembre-in-dvd-e-blu-ray/|titolo=
"Pioggia di ricordi" dal 2 Dicembredicembre in Dvd e Blu-ray|editore=StudioGhibli.it|accesso=17 novembre 2015|data=17 novembre 2015}}</ref>
 
=== Divieti ===
Le [[Censura#Censura cinematografica|commissioni di censura]] di alcuni [[Nazione|Paesi]] hanno stabilito alcune limitazioni per la visione della pellicola<ref>{{Cita web|url=http://www.imdb.com/title/tt0102587/parentalguide?ref_=tt_stry_pg#certification|titolo=Omohide poro poro (1991) - Parents Guide|accesso=6 agosto 2014}}</ref>:
* in [[Australia]] è stata sconsigliata ai minori di 15 anni se non accompagnati da un adulto (PG)
Riga 78:
* nel [[Regno Unito]] è stata sconsigliata ai minori di 8 anni (PG)
 
== Accoglienza ==
=== Incassi ===
''Omohide poro poro'' è stato il film giapponese a guadagnare di più sul mercato domestico nel [[1991]], con incassi derivati dalla distribuzione pari a 1,87 miliardi di yen.<ref>{{cita web|url=http://www.eiren.org/toukei/1991.html|titolo=Kako haikyū shūnyū jōi sakuhin 1991-nen|editore=Motion Picture Producers Association of Japan|lingua=Ja|accesso=6 febbraio 2011}}</ref>
 
=== Critica ===
Il film ha ricevuto ampi consensi tra i pochi (vista la scarsa distribuzione al di fuori del Giappone) critici cinematografici che hanno potuto recensirlo; sul sito [[Rotten Tomatoes]] ha ottenuto il 100% di "freschezza" su un totale di 6 recensioni.<ref>{{cita web|url=http://www.rottentomatoes.com/m/omohide_poro_poro/|titolo=Omohide poro poro (Only Yesterday) - Rotten Tomatoes|editore=[[Rotten Tomatoes]]|accesso=6 agosto 2014|lingua=en}}</ref> Sull'[[Internet Movie Database]] il film ha un voto pari a 7,8<ref>{{cita web|url=http://akas.imdb.com/title/tt0102587/ratings|titolo=Omohide poro poro (1991) - User ratings|editore=[[Internet Movie Database]]|accesso=7 agosto 2014|lingua=en}}</ref>.
 
Riga 88:
{{Quote|Sebbene eviti intenzionalmente il tenore epico di produzioni come ''Laputa'' e ''Mononoke'', il film offre comunque una caratteristica sintesi, à la Ghibli, di impeccabile fotografia, narrazione e musica in una sinfonia incantevole e affascinante.|Dani Cavallaro - The Anime Art of Hayao Miyazaki<ref>{{Cita testo|lingua=en|titolo=The Anime Art of Hayao Miyazaki|editore=McFarland|url=http://books.google.it/books?id=N3e00UlzHjgC&lpg=PA186&dq=%22omohide%20poro%20poro%22&hl=it&pg=PA95#v=onepage&q&f=false|data=6 agosto 2014}}</ref>}}
 
== Note ==
{{references|auto}}
 
Riga 95:
* {{cita libro|autore=Dani Cavallaro|titolo=The Anime Art of Hayao Miyazaki|editore=McFarland|anno=2006|isbn=978-0-7864-5129-6|lingua=inglese}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti cinema}}
* {{ann|anime|810}}
* {{en}} [http://www.nausicaa.net/miyazaki/soundtracks/opp/ Colonna sonora]
* {{en}} [http://www.nausicaa.net/miyazaki/opp/ ''Omohide poro poro'' su Nausicaa.net]
 
{{Isao Takahata}}