Differenze tra le versioni di "Parola macedonia"

m
Annullate le modifiche di 79.49.244.19 (discussione), riportata alla versione precedente di MisterMicro
m (Annullate le modifiche di 79.49.244.19 (discussione), riportata alla versione precedente di MisterMicro)
 
Uno dei [[Linguaggio|linguaggi]] che usa maggiormente questo tipo di parole è il linguaggio della [[pubblicità]]. Si pensi a parole come "ultimoda", "digestimola", "Intellighiotti", "scioglievolezza", "morbistenza" o "Derbycocca" dove le parole s'inseriscono una nell'altra a formare un incastro e, con la loro stravaganza, suscitano la curiosità del pubblico e quindi l'interesse per un nuovo prodotto.
cosa vogliono dire queste parole???
 
===Nel mondo===
Il termine "[[smog]]" è nato, in [[lingua inglese]], come contrazione di "smoke" (fumo) e "fog" (nebbia), così come "[[brunch]]" è la contrazione di "breakfast" (colazione) e "lunch" (pranzo).
 
Come esempi italiani di parole macedonia entrate nell'uso comune si possono citare "cartolibreria", "furgonoleggio", "[[cantautore]]", "[[musicassetta]]", o "[[videofonino]] o [[autoferrotranviario]]".
 
== Voci correlate ==
240 097

contributi