Knjaz: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Wnd
Riga 1:
{{Avvisounicode}}
{{S|storia}}
'''Knjaz’''', '''kniaz''' o '''knez''' è una parola di alcune [[lingue slave]] che indica un [[grado nobiliare]]. Di solito è tradotto con [[principe]] o [[duca]] (''[[dux]]'') anche se il significato non è esattamente lo stesso. Al femminile si usa il termine [[lingua russa|russo]] ''knjaginja'' o in [[lingua serbo-croata|serbo-croato]] ''kneginja''.
 
Il [[Titolo nobiliare|titolo]] è pronunciato e scritto allo stesso modo in varie lingue dell'[[Est europeo]]. Nei [[linguaggi slavi occidentali]], come il [[lingua croata|croato]], il [[lingua polacca|polacco]] e il [[lingue lusaziane|sorabo]], la parola si è evoluta fino a significare «''[[signore (titolo nobiliare)|signore]]''» e in [[lingua ceca|ceco]], polacco e [[lingua slovacca|slovacco]] anche nel senso di «''[[prete]]''» (kněz, ksiądz, kňaz) come pure di ''duca'' (knez, kníže, książę, knieža).