Bruges la morta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 15:
Unendo poetica [[decadentismo|decadentista]] e [[simbolismo]] iniziatico, legato al mito di [[Euridice (ninfa)|Euridice]], l'autore voleva scrivere una storia che potesse ambientare in città usando anche [[fotografia|fotografie]] (siamo ai primissimi esperimenti di questo tipo) e linguaggio evocativo, quasi da nebbia continua, e comunque unendo elementi del [[thrilling]] (lui stesso lo chiama nel preambolo "étude passionnelle", studio sulle passioni) e del poema in prosa al tema misterioso del [[doppio]].
 
Nel [[1920]], il compositore [[Erich Wolfgang Korngold]] prese da questo romanzo l'ispirazione per la sua opera [[Die tote Stadt]]. IlAnche il romanzo noir ''[[La donna che visse due volte (romanzo)|D'entre les morts]]'' dei francesi Pierre Boileau e Thomas Narcejac affronta tematiche dell'allucinazione e del morboso, e fu adattato al cinema da [[Alfred Hitchcock]] in celeberrimo [[La donna che visse due volte|Vertigo]]. Pure W.G. Sebald fu influenzato dal libro.
 
==Trama==
Hugues Viane è rimasto improvvisamente vedovo della giovane e fascinosa moglie Ofelia, e ha deciso di trasferirsi a Bruges, dove il suo lutto sembra identificarsi nell'atmosfera cupa della città.
 
Hugues ha perso la voglia di vivere: il suo unico passatempo è una passeggiata al crepuscolo quando girovaga senza meta per le vie della città, o si reca in chiese e luoghi sepolcrali.