Inferno: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 79068577 di 78.13.52.216 (discussione)
Annullata la modifica 88046807 di 91.253.155.181 (discussione)
Riga 87:
* Ades<ref>[http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G86&t=KJV ᾅδης Hades]</ref>: [[Vangelo di Matteo]] 11:23 16:18. [[Vangelo di Luca]] 10:15. [[Atti degli Apostoli]] 2:27,31. [[Prima lettera ai Corinzi]] 15:55. [[Apocalisse]] 1:18 6:8 20:13,14
* [[Gehenna]]<ref>[http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G1067&t=KJV γέεννα Gehenna]</ref>: [[Vangelo di Matteo]] 5:22,29,30, 10:28, 18:9, 23:15,33. [[Vangelo di Marco]] 9:43,45,47, [[Vangelo secondo Luca|Luca]] 12:5 [[Lettera di Giacomo]] 3:6.
La parola latina "inferno" non assume nelle scritture greche del nuovo testamento il significato di tormento di fuoco o luogo abitato dalle fiamme. Il termine latino "inferno" che nelle bibbie italiane non traduce in maniera sempre uniforme il termine greco [[Ade]] mantiene il significato che troviamo nell'antico testamento cioè luogo di inattività. Gli scrittori del Nuovo Testamento nel citare brani del Vecchio Testamento dove compare la parola [[Sheol]] la traducono con [[ade]]. Gli [[ebrei]] non concepivano l'uomo dotato di un'anima immortale {{Citazione necessaria}} {{chiarire|pertanto sembra che il significato attuale dato all'inferno biblico derivi da tradizioni teologiche posteriori e risenta dell'influenza della [[Divina Commedia]]|Chi lo pensa? Cosa lo conferma?}} di [[Dante]]. Cnf. Atti 2:27 con [[Libro dei Salmi|Salmi]] 16:10 in Biblia Hebraica Stuttgartensia con testo critico UBS.
 
=== Nella teologia cristiana ===