Luigi Brioschi (editore): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Opere
Opere
Riga 13:
|Attività3 = scrittore
|Nazionalità =italiano
|PostNazionalità = , presidente e direttore editoriale della casa editrice [[Guanda]]
}}
 
== Biografia ==
Nato in una famiglia borghese [[Milano|milanese]], studiò all'istituto [[Compagnia di Gesù|gesuita]] [[Istituto Leone XIII|Leone XIII]] e dopo la maturità classica, conseguita nel [[1960]], si laureò in [[Diritto ecclesiastico]] all'[[Università degli Studi di Milano|Università di Milano]]<ref name = Gnoli>{{Cita|Gnoli}}</ref>. Interessato all'editoria, Frequentò Elio Vittorini e intraprese dapprima l'attività di traduttore dall'[[lingua inglese|inglese]] (per esempio, [[P. G. Wodehouse]] e [[O. Henry]] per Bietti; [[John Updike|Updike]], [[Kurt Vonnegut|Vonnegut]], [[John Dos Passos|Dos Passos]] pubblicati dalla Mondadori). Attraverso [[Elio Vittorini|Vittorini]] entrò in contatto con [[Giansiro Ferrata|Ferrata]], [[Ottiero Ottieri|Ottieri]] e [[Oreste del Buono]]; quest'ultimo lo aiutò per entrare alla [[Rizzoli Editore|Rizzoli]] ([[1969]])<ref name = Gnoli/>. Alla Rizzoli, oltre all'attività di traduttore, fu autore ed editore. Nel [[1982]] andò alla [[Longanesi]], diretta allora da [[Mario Spagnol]], nel [[1986]] divenne direttore della [[Guanda]] e fece conoscere fra gli altri [[Luis Sepúlveda|Sepúlveda]], [[Irvine Welsh|Welsh]], [[Nick Hornby|Hornby]] e [[Arundhati Roy]]. Nel 1999, alla morte di Spagnol, oltre che direttore Longanesi, Brioschi divenne coordinatore delle controllate Guanda (di cui era ora anche presidente) e [[Corbaccio]], e quindi responsabile editoriale centrale di quello che è diventato il [[Gruppo editoriale Mauri Spagnol|Gruppo GEMS]]<ref>{{Cita|Appiotti}}</ref>.
 
== Opere ==
Riga 35:
* Sam Greenlee, ''Il negro seduto accanto alla porta: romanzo'', Milano : Garzanti, 1970
* [[John Updike]], ''Nella fattoria e altre storie''; traduzioni di Luigi Brioschi e [[Bruno Oddera]], Milano : Mondadori, 1970
* [[Leslie Fiedler|Leslie A. Fiedler]], ''Il ritorno del pellerossa : mito e letteratura in America'', Milano : Rizzoli, 1973
* [[Harold Robbins]], ''Betsy : romanzo'', Milano : Rizzoli, 1976
* [[Thomas de Quincey]], ''L' assassinio come una delle belle arti''; prefazione di Giorgio Manganelli; traduzione di Luigi Brioschi; note a cura di Gianni Guadalupi, Milano : Il formichiere, 1977
* [[Pearl S. Buck]], ''L' arcobaleno'', Milano : Euroclub, 1978
* [[P. G. Wodehouse]], ''[[Le sere di Mulliner]]''; introduzione di Franco Cavallone; traduzione di Luigi Brioschi, Milano : Rizzoli, 1985
* [[John Dos Passos]], ''La conquista di Londra'', Parma : Guanda, 2006
 
== Note ==
Line 41 ⟶ 47:
== Bibliografia ==
* {{cita pubblicazione |nome= Antonio|cognome= Gnoli|titolo= Luigi Brioschi|rivista=[[la Repubblica (quotidiano)|la Repubblica]] (Suppl. Robinson) |città= Roma|volume= 24 |data = 23 luglio 2017 |pp=68-9 |cid= Gnoli |pmid= |url= |lingua= it|accesso= }}
* {{cita pubblicazione |nome= Mirella|cognome=Appiotti |titolo=Brioschi al vertice Longanesi: L’eredità di Spagnol |rivista= [[La Stampa]]|editore= |città= Torino |volume= |numero= |data = 26 ottobre 1999 |pp= 24 |id= |pmid= |url= |lingua= it |accesso= |cid= Appiotti}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Cita web |url = http://www.cinquantamila.it/storyTellerApicale.php?00=LuigiBrioschi |titolo = Luigi Brioschi |autore = Giorgio Dell'Arti |wkautore = Giorgio Dell'Arti |sito = cinquantamila.it |editore = |data = |lingua = it |formato = |pagina = |pagine = |cid = Dell'Arti |citazione = |accesso = 24 luglio 2017 |urlarchivio = |dataarchivio = |urlmorto = }}
 
{{Portale|Biografie|Editoria|Letteratura}}