Umineko When They Cry: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m rimozione wlink a voce cancellata
Riga 187:
 
=== Altre edizioni ===
Una [[Videogioco per dispositivo mobile|versione]] di ''Legend of the Golden Witch'' è stata pubblicata da [[Taito]] per alcuni telefoni cellulari il 31 marzo 2009<ref>{{cita web|url=http://news.dengeki.com/elem/000/000/149/149412/|titolo=推理は可能か不可能か――『うみねこのなく頃に』iアプリで登場|sito=Dengeki Online|editore=ASCII Media Works|data=31 marzo 2009|accesso=30 giugno 2009|lingua=ja}}</ref>. Il gioco può essere riprodotto su [[FOMA]] 900 e cellulari i703, tramite [[Binary Runtime Environment for Wireless|BREW]] come [[run-time system]]<ref name="taito" />. Un'altra versione senza musica per [[iPhone]], [[iPad]] e [[iPod touch]] è stata commercializzata da Aibee a partire dal 27 marzo 2013<ref>{{cita web|url=http://app.famitsu.com/20130329_147644/|titolo=推理不能!? 『うみねこのなく頃に』がiPhoneに移植|editore=[[Famitsū]]|data=29 marzo 2013|accesso=26 marzo 2014|lingua=ja}}</ref>.
 
Un'edizione internazionale della serie a cura di MangaGamer, annunciata presso l'[[Anime Expo]] 2015<ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2015-07-07/mangagamer-announces-new-acquisitions-at-anime-expo/.90140|titolo=MangaGamer Announces New Acquisitions at Anime Expo|editore=Anime News Network|data=7 luglio 2015|accesso=1º agosto 2015|lingua=en}}</ref>, è stata provvista sia di una traduzione aggiornata inglese del gruppo amatoriale Witch Hunt, sia di nuovi [[Sprite (informatica)|sprite]] dei personaggi sostituibili agli originali<ref name="steam" />. I primi quattro giochi sono stati pubblicati su Steam l'8 luglio 2016 per [[Windows]] e [[macOS]] in un'unica raccolta dal titolo ''Umineko When They Cry''<ref>{{cita web|url=http://store.steampowered.com/app/406550/|titolo=Umineko When They Cry (Question Arc)|editore=[[Steam (informatica)|Steam]]|accesso=22 agosto 2016}}</ref>. La traduzione dei Witch Hunt era già stata autorizzata in precedenza dalla 07th Expansion, dato che secondo Ryukishi07 nel mondo dei ''[[dōjin soft]]'' i progetti di traduzione esteri sono accettati di buon grado, finché si limitano a offrire [[Patch (informatica)|patch]] aggiuntive che promuovano l'acquisto legale del prodotto<ref>{{cita|Szczepaniak 2014|p. 222}}</ref>.