Umineko When They Cry: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: aggiorno parametri del template Videogioco
aggiorno con uscita ufficiale degli Answer Arcs
Riga 9:
|ideazione = [[Ryukishi07]]
|pubblicazione = [[07th Expansion]]
|pubblicazione nota = PC
|pubblicazione 2 = [[Taito]]
|pubblicazione 2 nota = telefono cellulare
|pubblicazione 3 = [[Alchemist (azienda)|Alchemist]]
|pubblicazione 3 nota = PS3, PSP
|testopubblicazione = [[07th Expansion]] (PC)<br />[[Taito]] (telefono cellulare)<br />[[Alchemist (azienda)|Alchemist]] (PS3, PSP)
|genere = [[sound novel]]
|tema = [[fantasy]]
Line 22 ⟶ 24:
|distribuzione digitale = [[Steam (informatica)|Steam]]
|anno = 2007
|data = {{Uscita videogioco|JP='''Microsoft Windows'''<br />17 agosto 2007 <small>(''Legend'')</small><br />31 dicembre 2007 <small>(''Turn'')</small><br />16 agosto 2008 <small>(''Banquet'')</small><br />29 dicembre 2008 <small>(''Alliance'')</small><br />15 agosto 2009 <small>(''End'')</small><br />30 dicembre 2009 <small>(''Dawn'')</small><br />14 agosto 2010 <small>(''Requiem'')</small><br />31 dicembre 2010 <small>(''Twilight'')</small>}}{{Uscita videogioco|JP='''PlayStation 3'''<br />16 dicembre 2010 <small>(''Rondo'')</small><br />15 dicembre 2011 <small>(''Nocturne'')</small>}}{{Uscita videogioco|JP='''PlayStation Portable'''<br />20 ottobre 2011 <small>(''Portable 1'')</small><br />17 novembre 2011 <small>(''Portable 2'')</small>|INT='''Windows & macOS'''<br />8 luglio 2016 <small>(Question ArcArcs)</small><br />17 novembre 2017 <small>(Answer Arcs)</small>}}
|motore = [[NScripter]]
|tipo media = [[DVD]], [[Blu-ray Disc|BD]], [[Universal Media Disc|UMD]]
Line 82 ⟶ 84:
{{Stack fine}}
{{Citazione|In questo mondo, non c'è verità. La verità viene creata in seguito e sovrascrive ciò che c'era prima. La verità reale… non esiste da nessuna parte…|La strega dorata Beatrice a Battler Ushiromiya<ref>{{ja}} Manga di ''End of the Golden Witch'', [[Capitoli di Umineko When They Cry#vol5 (25)|vol. 5]], cap. 23.</ref>|lingua=ja|lingua2=it|この世に、…真実などない。…それは後から作られ、上書きされるのだ。本当の真実なんて、…どこにもないのだ…。}}
{{Nihongo|'''''Umineko When They Cry'''''|うみねこのなく頃に|Umineko no naku koro ni|lett. «Quando stridono i gabbiani»}} — anche nota semplicemente come '''''Umineko'''''<ref name="post 383-392">{{cita web|url=http://07th-expansion.net/Cgi/clip/clip.cgi|titolo=製作日記 383–392|autore=[[Ryukishi07]]|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20070512220219/http://07th-expansion.net/Cgi/clip/clip.cgi|dataarchivio=12 maggio 2007|accesso=7 maggio 2015|lingua=ja}}</ref> — è una serie di otto [[Videogioco|videogiochi]] di tipo [[sound novel]] ''[[dōjin soft]]'' [[giappone]]si di genere [[Letteratura gialla|giallo]] scritta da [[Ryukishi07]] e pubblicata tra il 17 agosto 2007<ref name="debutto">{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-08-20/sequel-to-higurashi|titolo=Sequel to Higurashi PC Game Debuts at Comic Market 72|editore=[[Anime News Network]]|data=20 agosto 2007|accesso=20 agosto 2007|lingua=en}}</ref> e il 31 dicembre 2010<ref name="ultimogioco">{{cita web|url=http://www.mangaoh.co.jp/catalog/238384/|titolo=うみねこのなく頃に 散 Twilight of the golden witch|editore=Mangaoh|accesso=24 marzo 2014|lingua=ja}}</ref> dalla [[07th Expansion]]. È il secondo capitolo del [[Media franchise|franchise]] ''When They Cry'' (iniziato con ''[[Higurashi no naku koro ni]]''<ref name="debutto" />) e come il predecessore si compone a sua volta di due parti: ''[[#UminekoQuestion no naku koro niArcs|UminekoQuestion no naku koro niArcs]]'' e ''[[#UminekoAnswer no naku koro ni chiruArcs|Umineko no naku koro niAnswer chiruArcs]]''<ref name="software">{{cita web|url=http://07th-expansion.net/Soft/hannpu.html|titolo=頒布ソフト|editore=[[07th Expansion]]|accesso=12 marzo 2014|lingua=ja}}</ref>. La storia ruota attorno alle vicende di diciotto persone bloccate tra il 4 e 5 ottobre 1986 su un'isola di proprietà privata e ai misteriosi omicidi che le riguardano<ref name="introduzione">{{cita web|url=http://07th-expansion.net/umi/soft/introduction.htm|titolo=「うみねこのなく頃に」のご紹介|editore=07th Expansion|accesso=29 giugno 2007|lingua=ja}}</ref>. Lo scopo del gioco è determinare se l'assassino è di natura umana o [[soprannaturale]]<ref name="pp129-130">{{cita|Cavallaro 2010|pp. 129-130}}</ref>. In [[Italia]] un progetto amatoriale di traduzione ha reso gli otto episodi della serie interamente disponibili in italiano<ref>Il gruppo, denominato Ars Magica, ha tradotto anche ''[[#La seconda serie|Umineko no naku koro ni hane]]'', come aveva dichiarato di voler fare il 24 febbraio 2012 (cfr. {{cita web|url=http://www.jigoku.it/news/1976/un-incontro-con-l-ars-magica/|titolo=Un incontro con l'Ars Magica|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20150416084559/http://www.jigoku.it/news/1976/un-incontro-con-l-ars-magica/|dataarchivio=16 aprile 2015|editore=Jigoku|data=24 febbraio 2012|accesso=31 marzo 2012|postscript=nessuno}}), e ''[[Umineko no naku koro ni tsubasa]]''.</ref>.
 
La sound novel può essere riprodotta su [[Microsoft Windows]]<ref name="software" /> e [[telefono cellulare]]<ref name="taito">{{cita web|url=http://www.taito.co.jp/mob/title/bridge/umineko/|titolo=公式ページ|うみねこのなく頃に TOP|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20140106181250/http://www.taito.co.jp/mob/title/bridge/umineko/|dataarchivio=6 gennaio 2014|editore=[[Taito]]|accesso=14 luglio 2009|lingua=ja}}</ref><ref group=N>L'adattamento per cellulare è avvenuto solo ed esclusivamente per il primo episodio della serie: ''Legend of the Golden Witch''.</ref>. La versione per [[PlayStation 3]], prodotta dalla [[Alchemist (azienda)|Alchemist]], è invece un ''[[remake]]'' in [[HDTV|alta definizione]], fornito del doppiaggio giapponese, di tutte le [[Colonna sonora|colonne sonore]] originali della sound novel e di un nuovo [[character design]]<ref name="features1">{{cita web|url=http://www.umine.co/rondo/about/point/part1/|titolo=PS3版うみねこ おすすめポイント Part1|urlarchivio=http://archive.is/q9F1g|dataarchivio=28 marzo 2016|editore=Alchemist|accesso=4 ottobre 2016|lingua=ja}}</ref><ref name="features2">{{cita web|url=http://umine.co/rondo/about/point/part2/|titolo=PS3版うみねこ おすすめポイント Part2|urlarchivio=http://archive.is/IV1pJ|dataarchivio=18 marzo 2014|editore=Alchemist|accesso=4 ottobre 2016|lingua=ja}}</ref>. I primi quattro giochi sono stati pubblicati il 16 dicembre 2010 con il titolo ''Umineko no naku koro ni: majo to suiri no rondo''<ref name="rondo">{{cita web|url=http://www.umine.co/rondo/products/outline/|titolo=PS3版「うみねこのなく頃に」発売!|urlarchivio=http://archive.is/7MjF4|dataarchivio=27 marzo 2016|editore=Alchemist|accesso=4 ottobre 2016|lingua=ja}}</ref>, mentre il seguito, caratterizzato dal sottotitolo ''Shinjitsu to gensō no nocturne'', è uscito un anno più tardi, il 15 dicembre 2011<ref name="nocturne">{{cita web|url=http://umine.co/chiru/products/spec/|titolo=PS3版「うみねこのなく頃に散」発売決定|urlarchivio=http://archive.is/kll04|dataarchivio=18 marzo 2014|editore=Alchemist|accesso=4 ottobre 2016|lingua=ja}}</ref>. La serie è stata resa disponibile, sempre dalla Alchemist, anche per [[PlayStation Portable]] con il titolo ''Umineko no naku koro ni Portable'' ed è stata divisa in quattro parti, delle quali solo le prime due sono state pubblicate rispettivamente il 20 ottobre e il 17 novembre 2011<ref name="dengekiportable">{{cita web|url=http://news.dengeki.com/elem/000/000/389/389586/|titolo=魔女幻想がPSPに侵食!? 『うみねこのなく頃にPortable』は4部作で登場|sito=Dengeki Online|editore=ASCII Media Works|data=28 luglio 2011|accesso=28 luglio 2011|lingua=ja}}</ref>.
 
Inizialmente circoscritto ai [[Comiket]] giapponesi dove ogni gioco per PC ha fatto il suo debutto, ''Umineko When They Cry'' ha poi ottenuto vari adattamenti, tra cui i [[manga]] pubblicati da [[Square Enix]], [[Ichijinsha]], [[Kadokawa]] e [[Ohzora Publishing]], una [[serie televisiva]] [[anime]] di ventisei episodi prodotta dallo [[Studio Deen]], e i romanzi pubblicati da [[Kōdansha|Kōdansha Box]]<ref name="sito">{{cita web|url=http://07th-expansion.net/umi/Main.htm|titolo=うみねこのなく頃に - 07th Expansion|editore=07th Expansion|accesso=23 giugno 2008|lingua=ja}}</ref>. Mentre l'anime e l'adattamento principale dei manga sono stati distribuiti anche in [[America del Nord]]<ref name="nisamerica" /><ref name="yenpress" />, nelgli lugliootto 2016videogiochi ioriginali primisono quattrostati videogiochitradotti sonointeramente statiin aggiuntiitaliano alda catalogoun progetto amatoriale di traduzione<ref>Il gruppo, denominato Ars Magica, ha tradotto anche ''[[Steam#La seconda serie|Umineko no naku koro ni hane]]'', come aveva dichiarato di voler fare il 24 febbraio 2012 (informatica)cfr. {{cita web|Steamurl=http://www.jigoku.it/news/1976/un-incontro-con-l-ars-magica/|titolo=Un incontro con l'Ars Magica|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20150416084559/http://www.jigoku.it/news/1976/un-incontro-con-l-ars-magica/|dataarchivio=16 aprile 2015|editore=Jigoku|data=24 febbraio 2012|accesso=31 marzo 2012|postscript=nessuno}}), e ''[[Umineko no naku koro ni tsubasa]]''.</ref> ine linguahanno inglesericevuto tra luglio 2016 e novembre per2017 un'edizione internazionale in lingua inglese a cura di MangaGamer<ref name="steammangagamer">{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2016-07-08/mangagamer-releases-umineko-when-they-cry-question-arcs-sound-novel-on-steam/.104078|titolo=MangaGamer Releases Umineko When They Cry -Question Arcs- Sound Novel on Steam|editore=Anime News Network|data=8 luglio 2016|accesso=15 settembre 2016|lingua=en}}</ref><ref name="mangagamer2">{{cita web|url=https://www.animenewsnetwork.com/press-release/2017-10-23/umineko-when-they-cry-answer-arcs-coming-to-mangagamer-and-steam-next-month/.122999|titolo=Umineko: When They Cry Answer Arcs Coming to MangaGamer and Steam Next Month|editore=Anime News Network|data=23 ottobre 2017|accesso=18 novembre 2017|lingua=en}}</ref>. Quanto alla critica, la serie di sound novel è stata lodata per la storia, i personaggi e la colonna sonora<ref name="otakustudy" /><ref name="fandompost" /><ref name="games&sushi" /><ref name="meeping" />.
 
== Trama ==
Line 97 ⟶ 99:
Il mistero più frequente nel corso della storia è l'[[enigma della camera chiusa]]<ref>{{cita|Cavallaro 2010|p. 136}}</ref>, mentre gli argomenti logici utilizzati sono la ''[[probatio diabolica]]'', il [[paradosso dei corvi]] e il [[paradosso del gatto di Schrödinger]]. Se Beatrice riuscirà a far arrendere Battler e a fargli accettare la sua esistenza, la fazione magica otterrà la vittoria. Se invece Battler riuscirà a risolvere tutti gli enigmi con successo, la fazione umana verrà liberata da questo gioco infernale. La storia è suddivisa in otto episodi, al termine dei quali il tempo ritorna alla mattina del 4 ottobre, i personaggi uccisi vengono resuscitati e gli orrori che li aspettano vengono architettati diversamente. Tutti gli umani ogni volta non ricordano nulla, ad eccezione del Battler nella dimensione parallela che affronta la sfida<ref name="dossier" />.
 
=== ''UminekoQuestion no naku koro niArcs'' ===
[[File:Umineko Rondo Logo.png|220px|right]]
 
I giochi di ''Umineko When They Cry: Question Arcs'', in giapponese noti come {{Nihongo|''Umineko no naku koro ni''|うみねこのなく頃に||lett. «Quando stridono i gabbiani»}} — ''When They Cry 3'', sono i primi quattro della serie e introducono il mondo dove si svolge la storia, tra cui le misteriose circostanze avvenute a Rokkenjima e la leggenda della strega dorata<ref name="p129" />. Definiti Question Arc (lett. "Arcoarchi delledi domandedomanda"), sono anche noti col sottotitolo ''Majo to suiri no rondo'' nella versione per PlayStation 3<ref name="rondo" /> e col titolo ''Umineko When They Cry'' nell'edizione internazionale<ref name="steam" />.
 
;''Episode 1: Legend of the Golden Witch''
Line 114 ⟶ 116:
:Nonostante il suo intervento decisivo, Battler diffida di Ange poiché questi, a causa di una regola imposta da Bernkastel, non gli può rivelare la sua vera identità. La sorella continua a supportarlo contro la sua volontà, finché in un momento cruciale del gioco non avrà altra scelta che sacrificarsi per il suo bene. Battler affronta quindi Beatrice in una battaglia finale in cui arriva quasi alla vittoria. Tuttavia, come detto dalla strega della certezza Lambdadelta, in realtà tutti i misteri non sono stati ancora risolti.
 
=== ''UminekoAnswer no naku koro ni chiruArcs'' ===
[[File:Umineko Shinjitsu Logo.png|220px|right]]
 
I giochi di ''Umineko When They Cry: Answer Arcs'', in giapponese noti come {{Nihongo|''Umineko no naku koro ni chiru''|うみねこのなく頃に散||lett. «Quando stridono i gabbiani: dispersione»}} — ''When They Cry 4'', trattano la seconda parte della storia e si addentrano nel cuore del mistero. Dato che ci si avvicina alla conclusione della serie, oltre al proseguimento della trama, che spazia in nuovi luoghi, vengono rivelati durante la lettura numerosi indizi riguardo ai quattro episodi precedenti<ref name="p129" />. Definiti Answer Arc (lett. "Arcoarchi delledi risposterisposta"), questi ultimi quattro giochi sono anche noti col sottotitolo ''Shinjitsu to gensō no nocturne'' nella versione per PlayStation 3<ref name="nocturne" />.
 
;''Episode 5: End of the Golden Witch''
Line 148 ⟶ 150:
Una caratteristica del gioco, aggiunta in ''Turn of the Golden Witch'', è la {{Nihongo|«verità rossa»|赤き真実|akaki shinjitsu}}, un tipo di frase che può essere pronunciata unicamente dai personaggi dotati del titolo di "strega" o "stregone" e che stabilisce se qualcosa è vero con il testo rosso, offrendo così utili indizi al lettore per fargli creare o confutare teorie<ref name="p130" />. Vi è poi la {{Nihongo|«verità blu»|青き真実|aoki shinjitsu}}, concessa dalla fazione magica in ''Alliance of the Golden Witch'', che può essere formulata da chiunque ed è evidenziata col testo blu per formulare teorie sui vari misteri. Le frasi in dorato, introdotte in ''End of the Golden Witch'', sono le {{Nihongo|«verità dorate»|黄金の真実|kogane no shinjitsu}} pronunciabili esclusivamente dal ''game master'', colui che conosce la verità assoluta della storia; esse possono rivelarsi più potenti o meno delle verità rosse a seconda delle circostanze<ref name="p130" />. Oltre alle verità in generale, in ''Twilight of the Golden Witch'' compaiono frasi particolari, dette {{Nihongo|«dichiarazioni viola»|紫の発言|murasaki no hatsugen}}, che possono risultare attendibili o meno a seconda di chi le dice: se la persona in questione è uno dei colpevoli potrebbero essere false, se è innocente allora sono indiscutibilmente vere<ref>Citazione tradotta: {{Nihongo|"Le dichiarazioni viola sono assolute come le verità rosse. Tuttavia, il colpevole e lui solamente può usarle per mentire."|紫の発言は、赤き真実と同じ価値がある。ただし、犯人のみ、紫の発言でウソがつける。}}.</ref>.
 
Quando viene completato per la prima volta un episodio, viene reso disponibile il relativo finale chiamato "Tea party", il quale mostra dei punti importanti della trama che suggeriscono come procederà la storia. Quando anche questo scenario viene compiuto, appare un altro finale intitolato "????" che chiude definitivamente l'episodio<ref name="post 439-448">{{cita web|url=http://07th-expansion.net/Cgi/clip/clip.cgi|titolo=製作日記 439–448|autore=Ryukishi07|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20080227184432/http://07th-expansion.net/Cgi/clip/clip.cgi|dataarchivio=27 febbraio 2008|accesso=7 maggio 2015|lingua=ja}}</ref>. Dopo il completamento di tutti i giochi di ''Umineko noWhen nakuThey koroCry: niQuestion Arcs'' o ''Umineko noWhen nakuThey koroCry: niAnswer chiruArcs'', appare la sezione "Music box" nel menu principale, in cui il giocatore potrà riascoltare tutte le musiche utilizzate negli episodi giocati.
 
== Sviluppo e distribuzione ==
Line 189 ⟶ 191:
Una versione di ''Legend of the Golden Witch'' è stata pubblicata da [[Taito]] per alcuni telefoni cellulari il 31 marzo 2009<ref>{{cita web|url=http://news.dengeki.com/elem/000/000/149/149412/|titolo=推理は可能か不可能か――『うみねこのなく頃に』iアプリで登場|sito=Dengeki Online|editore=ASCII Media Works|data=31 marzo 2009|accesso=30 giugno 2009|lingua=ja}}</ref>. Il gioco può essere riprodotto su [[FOMA]] 900 e cellulari i703, tramite [[Binary Runtime Environment for Wireless|BREW]] come [[run-time system]]<ref name="taito" />. Un'altra versione senza musica per [[iPhone]], [[iPad]] e [[iPod touch]] è stata commercializzata da Aibee a partire dal 27 marzo 2013<ref>{{cita web|url=http://app.famitsu.com/20130329_147644/|titolo=推理不能!? 『うみねこのなく頃に』がiPhoneに移植|editore=[[Famitsū]]|data=29 marzo 2013|accesso=26 marzo 2014|lingua=ja}}</ref>.
 
Un'edizione internazionale della serie a cura di MangaGamer, annunciata presso l'[[Anime Expo]] 2015<ref>{{cita web|url=http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2015-07-07/mangagamer-announces-new-acquisitions-at-anime-expo/.90140|titolo=MangaGamer Announces New Acquisitions at Anime Expo|editore=Anime News Network|data=7 luglio 2015|accesso=1º agosto 2015|lingua=en}}</ref>, è stata provvista sia di una traduzione aggiornata inglese del gruppo amatoriale Witch Hunt, sia di nuovi [[Sprite (informatica)|sprite]] dei personaggi sostituibili agli originali<ref name="steam" />. I primi quattro giochi sono stati pubblicati suda MangaGamer e [[Steam (informatica)|Steam]] l'8 luglio 2016 per [[Windows]] e [[macOS]] in un'unica raccolta dal titolo ''Umineko When They Cry: Question Arcs''<ref>{{cita web|urlname=http:"mangagamer" //store.steampowered.com/app/406550/|>, mentre i successivi quattro sono stati messi in vendita dal 17 novembre 2017 sotto il titolo= di ''Umineko When They Cry: (QuestionAnswer Arc)|editore=[[SteamArcs''<ref (informatica)|Steam]]|accessoname=22"mangagamer2" agosto 2016}}</ref>. La traduzione dei Witch Hunt era già stata autorizzata in precedenza dalla 07th Expansion, datoin chequanto secondo Ryukishi07 nel mondo dei ''[[dōjin soft]]'' i progetti di traduzione esteri sono accettati di buon grado, finché si limitano a offrire [[Patch (informatica)|patch]] aggiuntive che promuovano l'acquisto legale del prodotto<ref>{{cita|Szczepaniak 2014|p. 222}}</ref>.
 
Un ''remake'' per PlayStation 3, sottotitolato {{Nihongo|''Majo to suiri no rondo''|魔女と推理の輪舞曲||lett. «Il rondò della strega e deduzione»}}, è stato pubblicato dalla Alchemist il 16 dicembre 2010<ref name="rondo" />. Il prodotto copre i primi quattro giochi per [[Computer|PC]] e le sue caratteristiche includono una grafica in HD<ref name="features1" />, tutte le colonne sonore originali della sound novel e il doppiaggio completo dei personaggi<ref name="features2" />. Il seguito, ''Umineko no naku koro ni chiru'', è stato rifatto in modo simile<ref>{{cita web|url=http://umine.co/chiru/about/point/|titolo=前作を継承し、更にグレードアップ|urlarchivio=http://archive.is/UH1BI|dataarchivio=18 marzo 2014|editore=Alchemist|accesso=4 ottobre 2016|lingua=ja}}</ref>, sempre per PlayStation 3, con il sottotitolo {{Nihongo|''Shinjitsu to gensō no nocturne''|真実と幻想の{{Ruby|夜想曲|ノクターン}}|Shinjitsu to gensō no nokutān|lett. «Il notturno della verità e fantasia»}} ed è stato pubblicato dalla Alchemist il 15 dicembre 2011<ref name="nocturne" />.
Line 248 ⟶ 250:
=== Romanzi ===
{{Vedi anche|Romanzi di Umineko When They Cry}}
Una serie di romanzi, basata sulle sound novel originali, è stata scritta sempre da Ryukishi07 della 07th Expansion con le copertine illustrate da Tomohi. Kōdansha Box ha iniziato a pubblicare gli [[Trasposizione letteraria|adattamenti letterari]] di ''Umineko noWhen nakuThey koroCry: Question niArcs'' a partire dal luglio 2009 con ''Legend of the Golden Witch (1)''<ref>{{cita web|url=http://bookclub.kodansha.co.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=2837196|titolo=うみねこのなく頃に Episode1(上)|editore=[[Kōdansha]]|accesso=13 gennaio 2014|lingua=ja}}</ref>, ed è poi passata a ''Umineko noWhen nakuThey koroCry: niAnswer chiruArcs'' nel luglio 2012 con ''End of the Golden Witch (1)''<ref>{{cita web|url=http://bookclub.kodansha.co.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=2837579|titolo=うみねこのなく頃に散 Episode5(上)|editore=Kōdansha|accesso=13 gennaio 2014|lingua=ja}}</ref>. Ogni gioco è stato diviso in due volumi, che al 2 giugno 2015 ammontano in tutto a tredici<ref>{{cita web|url=http://bookclub.kodansha.co.jp/product?isbn=9784062838856|titolo=うみねこのなく頃に散 Episode7(上)|editore=Kōdansha|accesso=22 giugno 2015|lingua=ja}}</ref>.
 
=== Anime ===
Line 274 ⟶ 276:
[[File:Umineko One-Winged Eagle.png|thumb|L'aquila mono-alata, il simbolo della famiglia Ushiromiya che dà il nome al singolo di [[Akiko Shikata]] e che prende ispirazione dall'emblema di Zeon nella serie ''[[Gundam]]''<ref name="transcriptions2" />]]
 
Alla fine di ogni episodio vengono riprodotte due sigle differenti: una al completamento del gioco principale, quando viene mostrata la lista dei personaggi, e una al termine del relativo "????", quando scorrono i crediti. In ''Legend of the Golden Witch'', ''Bring The Fate'' (lett. «Gestisci il destino») di Hironori Doi è la prima sigla di chiusura<ref>{{cita web|url=http://www.hironoridoi.com/works.html|titolo=Works of Hironori Doi|editore=Hironori Doi|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref>, mentre {{Nihongo|''Rōgoku STRIP''|牢獄STRIP|Prison STRIP}} di -45 viene usata per i crediti<ref name="-45">{{cita web|url=http://www5.pf-x.net/~malie/archive/discography.html|titolo=Discography of -45|urlarchivio=http://archive.is/mNS7a|dataarchivio=14 giugno 2014|editore=-45|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref>. In ''Turn'' vengono riprodotte prima {{Nihongo|''Kuro no liliana''|黒のリリアナ||lett. «Liliana nera»}} di U2 Akiyama<ref>{{cita web|url=http://u-2.skr.jp/music.html|titolo=Music of U2 Akiyama|editore=U2 Akiyama|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref> e poi {{Nihongo|''Senritsu ~shirabe~''|旋律~シラベ~||lett. «Melodia ~shirabe~»}} di Kazumi Kimura<ref name="roundbooster">{{cita web|url=http://www.roundbooster.com/umineko.html|titolo=Umineko no naku koro ni - RoundBooster|editore=PeidollspearRecords|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref>. La lista dei personaggi e i crediti di ''Banquet'', invece, sono accompagnati rispettivamente da ''Dread of the grave -rhythm ver-'' (lett. «Paura della tomba -versione ritmata-»), composta da SB Yune, e da ''ACTIVE PAIN'' (lett. «Dolore effettivo»), composta da Zakuro Motoki<ref name="roundbooster" />. Infine l'ultimo episodio di ''Umineko noWhen nakuThey koroCry: niQuestion Arcs'', ''Alliance'', si conclude con ''Discode'' di Kanae Sakura<ref name="roundbooster" /> e poi, ancora una volta come in ''Legend'', con ''Rōgoku Strip'' di -45<ref name="-45" />.
 
Durante la lista dei personaggi e i crediti di ''End'' si possono ascoltare {{Nihongo|''Kodoku na shinkaigyo''|孤独な深海魚||lett. «Un solitario pesce degli abissi»}} di -45<ref name="-45" /> e {{Nihongo|''TSUBASA~hope~''|翼~hope~||lett. «Ali~speranza~»}} di Rekka Katakiri. In ''Dawn'' si hanno invece come prima sigla di chiusura ''Birth of a new witch'' (lett. «Nascita di una nuova strega») di Zakuro Motoki<ref name="luckganriki">{{cita web|url=http://www.circletempo.net/ganriki/disc.html|titolo=Discography of Luck Ganriki|editore=Luck Ganriki|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref> e come sigla dei crediti {{Nihongo|''Usan no kaori''|ウサンノカオリ||lett. «Odore sospetto»}} di Nei Kino<ref name="luckganriki" />. Le musiche finali di ''Requiem'' sono ''the executioner'' (lett. «l'esecutore») di zts<ref>{{cita web|url=http://www.codeztslabel.com/cmb/|titolo=When they cry 4 - musicbox Red|urlarchivio=http://archive.is/ItrXz|dataarchivio=13 maggio 2014|editore=zts|accesso=13 maggio 2014|lingua=ja}}</ref> e {{Nihongo|''Namae no nai uta''|なまえのないうた||lett. «La canzone senza nome»}} di Kanae Sakura<ref name="roundbooster" />. Infine in ''Twilight'', l'episodio che conclude ''Chiru'' e l'intera serie, a causa del finale aggiuntivo vi sono tre sigle di chiusura al posto di due: a differenza del "finale dell'inganno", dove si ottiene la sigla d'apertura ''Umineko no naku koro ni'' dei primi quattro episodi, il "finale della magia" viene accompagnato sia dal singolo in lingua italiana {{Nihongo|''Byakumu no mayu ~Ricordando il passato~''|白夢の繭~Ricordando il passato~||lett. «Bozzolo di un sogno bianco ~Ricordando il passato~»}}, composto e cantato da Akiko Shikata e pubblicato dalla Frontier Works l'8 giugno 2011<ref>{{cita web|url=http://www.fwinc.co.jp/music/ffct-0009/|titolo=白夢の繭~Ricordando il passato~ 志方あきこ|editore=Frontier Works|accesso=18 marzo 2014|lingua=ja}}</ref>, durante la lista dei personaggi sia da ''engage of marionette'' di dai durante lo scorrimento dei crediti<ref name="dai">{{cita web|url=http://mgraveyard.com/discography/kirinopithos|titolo=うみねこのなく頃に散musicbox -霧のピトス-|editore=M.Graveyard|accesso=24 agosto 2016|lingua=ja}}</ref>.
Line 332 ⟶ 334:
 
; Articoli e informazioni
* {{vndb|24|v}}
* {{ann}}
* La scheda dell'anime [http://www.animeclick.it/anime.php?titolo=Umineko+no+naku+koro+ni ''Umineko When They Cry''] su [[AnimeClick.it]].