Ducato di Varsavia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i. #IABot (v1.5.3)
Recupero di 3 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i. #IABot (v1.6.1)
Riga 114:
Al giorno d'oggi ci si riferisce comunemente al Ducato di Varsavia chiamandolo "Granducato di Varsavia", specialmente in francese. In effetti, quando questo stato esisteva, non lo si chiamava Granducato in [[lingua francese|francese]], che era sia la lingua diplomatica del tempo sia ovviamente la lingua dell'Impero Francese, che aveva creato lo stato.
 
L'articolo 5 del [http://www.1789-1815.com/pologne.htm Trattato di Tilsit], che creò il ducato, la [https://web.archive.org/web/20060523211213/http://pcombal.club.fr/convention7.html Convenzione], che lo trasferì alla [[Sassonia]] e l'articolo 1 dell'[https://web.archive.org/web/20060523211233/http://pcombal.club.fr/congresvienne.html Atto del Congresso di Vienna], che abolì definitivamente il ducato, nominano lo stato come "Duché de Varsovie".
 
In modo analogo, la [https://web.archive.org/web/20050504163436/http://www.verfassungen.de/pl/verf07-i.htm Costituzione] del ducato definisce lo stato in [[lingua tedesca|tedesco]] come ''Herzogtum Warschau'' e le sue monete recavano l'iscrizione [[lingua latina|latina]] FRID·AVG·REX SAX·DVX VARSOV· (''Fridericus Augustus, Rex Saxoniæ, Dux Varsoviæ''; "Federico Augusto, Re di Sassonia, Duca di Varsavia").
 
==Voci correlate==