Parole imparentate: differenze tra le versioni

Con alcuni ritocchi di superficie.
m (Bot: i simboli corretti degli ordinali sono º e ª)
(Con alcuni ritocchi di superficie.)
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
In [[linguistica]], le '''parole imparentate''' (in [[lingua inglese|inglese]] ''cognates'') sono parole che hanno la stessa origine. Possono apparire in una stessa lingua, come per ''scrivere'' e ''schiera'', due parole italiane discendenti dalla radice [[lingua indoeuropea|protoindoeuropea]] ''*sker-'', che significa ‘tagliare, incidere’. Possono esistere in due o più lingue, per esempio ''notte'' e il [[lingua tedesca|tedesco]] ''Nacht'' come discendenti della radice del protoindoeuropeo ''*nokt-'', per l'appunto ‘notte’.
 
Possono apparire in una stessa lingua, come per ''scrivere'' e ''schiera'', due parole italiane discendenti dalla radice [[lingua indoeuropea|protoindoeuropea]] ''*sker-'', che significa ‘tagliare, incidere’; oppure possono esistere in due o più lingue: per esempio ''notte'' e il [[lingua tedesca|tedesco]] ''Nacht'' come discendenti della radice del protoindoeuropeo ''*nokt-'', per l'appunto ‘notte’.
La parola «singenico» equivale alla parola «cognato». L'una deriva dal greco ''synghenḗs'' (συγγενής, -ες) ‘nato insieme’, composta di ''sýn-'' (συν) e ''ghénos'' (γένοσ) ‘nascita’, mentre la seconda dal latino ''cognātus'' ‘nato insieme, consanguineo’, composta da ''co(n)'' + ''(g)nātus'', participio passato del verbo ''nāscī'' ‘nascere’.<ref>''Il dizionario latino di Cassell</ref> Letteralmente significano entrambi «legati dal sangue, aventi un antenato comune, o legati da una natura, un carattere, o una funzione analoghi».<ref>[http://www.answers.com/topic/cognate] Definizione inglese da parte del dizionario di '''cognate''' su Answers.com. ''[[The American Heritage Dictionary of the English Language]]'', 4ª ed. Houghton Mifflin, 2004.</ref>
 
===Terminologia: ''singenico'' e ''cognato''===
Il termine «singenico» o «cognato» non è normalmente usato con i [[prestito linguistico|prestiti]]. Per fare un esempio, la linguistica non direbbe che la parola italiana ''[[sushi]]'' è singenica con il [[Lingua giapponese|giapponese]] ''sushi'', giacché la parola è stata prelevata dal giapponese.
LaIl parolatermine «'singenico»' equivalecondivide allalo parolastesso «campo semantico di 'cognato»'. L'una deriva dal greco ''synghenḗs'' (συγγενής, -ες) ‘nato insieme’, composta di ''sýn-'' (συν) e ''ghénos'' (γένοσ) ‘nascita’, mentre la seconda dal latino ''cognātus'' ‘nato insieme, consanguineo’, composta da ''co(n)'' + ''(g)nātus'', participio passato del verbo ''nāscī'' ‘nascere’. <ref>''Il dizionario latino di Cassell</ref>. Letteralmente significano entrambi «legati dal sangue, aventi un antenato comune, o legati da una natura, un carattere, o una funzione analoghi». <ref>[http://www.answers.com/topic/cognate] Definizione inglese da parte del dizionario di '''cognate''' su Answers.com. ''[[The American Heritage Dictionary of the English Language]]'', 4ª ed. Houghton Mifflin, 2004.</ref>.
 
IlI terminevocaboli «''singenico»'' o «''cognato»'' non èsono normalmente usatousati conin iriferimento ai [[prestito linguistico|prestiti]]. Per fare un esempio, la linguistica non direbbe mai che la parola italiana ''[[sushi]]'' è singenica con ilal [[Lingua giapponese|giapponese]] ''sushi'', giacchéin quanto la parola è stata prelevata dal giapponese.
 
==Note==
1 535

contributi