Status quo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Uno dei tre santuari è a Betlemme
Lea Streal (discussione | contributi)
fatto un po' d'ordine sulle "prime" citazioni
Riga 1:
{{nota disambigua|l'accordo che regola i diritti di proprietà e di accesso delle comunità cristiane all'interno di tre santuari della Terra Santa|Statu Quo}}
{{nota disambigua|l'omonimo gruppo musicale|Status Quo}}
'''''Status quo''''' è un'espressione derivata dal [[lingua latina|latino]] ''in statu quo ante'' (= “nella situazione precedente”) attraverso l'[[ellissi]] '''statu quo''', volta al [[caso nominativo|nominativo]] per adattamento alla sintassi italiana.<ref>{{DOP|lemma=statu quo|id=17043}}</ref> Attestata in italiano per la prima volta nel [[1840]],<ref>{{Sabatini Coletti|statu_quo|statu quo}}</ref> la locuzione è spesso usata nei testi letterari, e viene citata per lo più con ironia, in particolar modo nell'ambito della politica e della diplomazia.
 
== Storia ==
L'espressione, sconosciuta nei testi in [[lingua latina]] dell'[[antichità]], è di [[parola d'autore|coniazione moderna]]. UnaIl delleprimo primeutilizzo citazioniconosciuto sembrain essere[[lingua lainglese]] seguenteè del [[1719]]<ref>[https://www.merriam-webster.com/dictionary/status%20quo]</ref>. Sempre del ([[secolo XVIII]]) è la seguente citazione:
{{Citazione
|Per la mediazione delle parti neutrali si giunse tuttavia a una tregua, e tutta la compagnia si sedette di nuovo a tavola; qui Jones venne convinto a chiedere perdono, e Blifil a concederlo, la pace tornò, e tutto parve di nuovo ''in statu quo''.