Lingua afrikaans: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Storia: Correzione errori
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 68:
Deriva dal dialetto detto '''kaap-nederlands''' ([[lingua olandese|nederlandese]] del [[Capo di Buona Speranza|Capo]]) che si sviluppò fra i coloni [[boeri]] e i lavoratori portati nella [[Colonia del Capo]] dalla [[Compagnia Olandese delle Indie Orientali]] (''Verenigde Oost-Indische Compagnie'' – VOC) tra il [[1652]] e il [[1705]]. I boeri erano originari soprattutto delle [[Province Unite]] (gli odierni [[Paesi Bassi]]), sebbene vi fossero anche molti tedeschi, francesi e scozzesi. I lavoratori importati erano di origine malese; ad essi si aggiunsero inoltre molti [[boscimani]] e [[khoi]].
 
Una ricerca di J.A. Heese stima che nel [[1807]] il 36,8% della popolazione che parlava l'afrikaans fosse di origine [[Paesi Bassi|nederlandeseolandese]], il 35% [[germania|tedesca]], il 14,6% [[francia|francese]] e il 7,2% non-bianca.
Il termine ''afrikaans'' corrisponde alla traduzione nederlandese di ''africano'': infatti il nome della lingua afrikaans in nederlandese è ''zuid-afrikaans'', ovvero "sudafricano".
Il dialetto fu inizialmente noto come ''nederlandese del Capo''.