Wörterbuch der ägyptischen Sprache: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo navbox {{Lingua egizia}}
Recupero di 1 fonte/i e segnalazione di 0 link interrotto/i. #IABot (v1.6.2)
Riga 25:
 
===Sviluppi===
Tuttavia, dalla fine del lavoro sulle schede, il numero dei testi conosciuti si è sensibilmente accresciuto e anche i testi già noti all'epoca non hanno sempre potuto essere sfruttati adeguatamente. Ciò rendeva sempre più urgente una nuova edizione, realizzata sotto forma di un ''thesaurus'' disponibile in linea. Tale nuova edizione si è concretizzata nel ''Thesaurus Linguae Aegyptiae'', concepito come un vasto progetto di cooperazione di varie accademie scientifiche. Al momento sono stati raccolti circa {{tutto attaccato|900 000}} termini, ossia due terzi del ''Wörterbuch''. Le schede, circa 1,5 milioni, sono state integralmente digitalizzate fra il 1997 e il 1998<ref>Una descrizione delle schede è visibile [http://aaew.bbaw.de/dateien/dza/album/album.html qui] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20111002073735/http://aaew.bbaw.de/dateien/dza/album/album.html |data=2 ottobre 2011 }}. Da allora le schede sono state incorporate nel ''Thesaurus''.</ref>. I dizionari di [[Rainer Hannig]] (detti "Hannig-Lexica"), editi fra il 1995 e il 2003 presso l'editore [[Philipp von Zabern]], possono essere considerati una rielaborazione del ''Wörterbuch''.
 
==Note==