Summa contra Gentiles: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+template libro
Nessun oggetto della modifica
Riga 21:
 
A differenza della ''Summa Theologiae'', dove verità naturali e verità soprannaturali sono trattate insieme, la ''Summa contra Gentiles'' dedica i primi tre libri alle verità considerate accessibili alla [[ragione]], mentre il quarto libro tratta delle verità note grazie alla [[rivelazione]] [[Dio|divina]]. Il motivo di tale modo di procedere sta nel fatto che, parlando con i ''gentiles'' ("pagani"), cioè, a quel tempo, con i [[islam|musulmani]] o con i [[paganesimo|pagani]], si può assumere come presupposto solo quanto essi stessi riconoscono: la ragione.
 
==Edizioni moderne==
La prima edizione moderna dell'opera è quella di Ucceli (1878) ripubblicata nel 1918 come parte della [[Editio Leonina]].<ref>Pietro Antonia Ucelli (ed.), ''S. Thomae Aquinatis ... Summae de veritate catholicae fidei contra gentiles quae supersunt ex codice autographo ... cetera vero ex probatissimis codd. et editionibus'', Roma 1878. ''Summa contra gentiles (Sancti Thomae Aquinatis doctoris Angelici Opera omnia, iussu edita Leonis XIII''. P. M. 13), Roma 1918, 3–602; (P. M. 14), Roma 1926, 3–475; (P. M. 15), Roma 1930, 3–299.</ref> Le appendici ai primi tre libri, basate sull'autografo, sono state pubblicate come vol. 13 (1918, 3-61) e 14 (1926, 3-49) dell'edizione Leonina. Il testo Leonino è stato riedito, con correzioni, da P. Marc, C. Pera e P. Carmello e pubblicato con [[Marietti Editore|Marietti]], Torino-Roma, nel 1961.
 
Sono state pubblicate varie traduzioni moderne dell'opera: in [[Lingua inglese|inglese]] (1924, 1957),<ref>''[http://www.saintwiki.com/index.php?title=Summa_Contra_Gentiles The Summa Contra Gentiles, literally translated by the English DOminican Fathers from the latest Leonine Edition]'' Burns Oates & Washbourne Ltd. (1924). ''Summa contra Gentiles'', five volumes, New York: Hanover House, (1955-57; reprint U. of Notre Dame Press, 1975): Book One, God, trans. Anton C. Pegis; Book Two, Creation, trans. James Anderson; Book Three, Providence, (Part 1 and Part 2) trans. Vernon Bourke; Book Four, Salvation, trans.Charles J. O'Neil.</ref> [[Lingua tedesca|tedesco]] (1937, 2001),<ref>Hans Nachod, Paul Stern, ''Thomas von Aquin, Die Summe wider die Heiden in vier Büchern'', Leipzig 1935–1937. Karl Albert, ''Thomas von Aquin, Summa contra gentiles 1.–4. Buch. Lateinisch und deutsch'', Darmstadt 2001.</ref> [[Lingua spagnola|spagnolo]] (1968)<ref>Laureano Robles Carcedo, Adolfo Robles Sierra, ''Santo Tomas de Aquino, Suma contra los gentiles 1–2'' (Biblioteca de Autores Cristianos. Sección 6: Filosofia 94 und 102), Madrid 1967–1968</ref> e [[Lingua francese|francese]] (1993, 1999)<ref>[[René-Antoine Gauthier]], ''Thomas de Aquino, Summa contra gentiles. Saint Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils'' (Philosopie européenne), Paris 1993. Réginald Bernier, ''Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils'', Latout-Maubourg 1993. Vincent Aubin, Cyrille Michon, Denis Moreau, ''Thomas d’Aquin, Somme contre les gentils'' 1–4 (GF Flammarion 1045–1048), Paris 1999.</ref>. Una traduzione [[Lingua italiana|italiana]] ad opera di [[Tito Centi|Tito S. Centi]], è stata pubblicata nel 1975.<ref>''San Tommaso d'Aquino, Somma contro i Gentili'', [[UTET]], [[Torino]], 1975, a cura di Tito S. Centi, ISBN 8802026815.</ref>
 
==Note==
<references/>
 
== Voci correlate ==