Al-Ballanūbī: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m link a Poesia araba
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: spazio dopo il punto fermo e modifiche minori
Riga 20:
}}
== Biografia ==
Abū l-Ḥasan ʿAlī ibn ʿAbd al-Raḥmān era un arabo di Sicilia di [[discendenza]] [[Ansar]]<ref name="Amari521">{{cita|Amari|521}}.</ref>, nativo di [[Villanova (Bivona)|Villanova]], da cui l'[[nisba|etnico]] con cui è conosciuto. Il toponimo ''Villanova'' (''Villa Nova'', ''Villa Noba'', o ''Billanoba'') rimanda a un località nei pressi di [[Bivona]], il cui abitato, secondo [[Michele Amari]], doveva esser sparito già prima della [[Storia della Sicilia normanna|conquista normanna]]<ref name="Amari433">{{cita|Amari|433}}.</ref><ref>Gianni Pirrone ([[Palermo]], 30 marzo [[1924]]), architetto e [[storia dell'architettura|storico dell'architettura]], definisce ''Al-Ballanūbī di Bivona di Sicilia'', facendo così coincidere Villanova con il comune agrigentino. Si veda: {{cita libro | nome = Gianni | cognome = Pirrone | titolo = L'isola del sole: architettura dei giardini di Sicilia | editore = Electa | anno = 1994 | p = 54}}</ref>. A seguito dell'[[Storia della Sicilia normanna|invasione normanna della Sicilia]], al-Ballanūbī abbandonò l'isola<ref name="Treccani">{{cita libro | url = http://www.treccani.it/enciclopedia/al-ballanubi/ | titolo = Al-Ballanūbī (o al-Billanūbī "quel di Villanova") | opera = [[Enciclopedia biografica universale]] | editore = [[Istituto dell'Enciclopedia italiana Treccani]]}}</ref>. Si trasferì in [[al-Andalus]], dove, al pari del più noto [[Ibn Hamdis]], altro poeta esule dalla Sicilia, al-Ballanūbī si pose sotto l'ala protettrice dell'[[Abbadidi|abbadide]] [[Muḥammad al-Muʿtamid]]<ref name="Treccani"/>, poeta e [[Mecenatismo|mecenate]], che dal [[1069]] al [[1091]], ultimo regnante [[musulmano]] sulla [[Taifa]] di [[Siviglia]], raccolse presso la propria corte un importante sodalizio intellettuale.
 
In seguito fu al [[Il Cairo|Cairo]], in [[Egitto]]<ref name="Amari521"/>, dove morì agli inizi del Millecento, dopo aver raggiunto un'età molto avanzata.
Riga 31:
==== Edizioni ====
Del suo sparuto canzoniere esiste una traduzione italiana curata da [[Celestino Schiaparelli]], rimasta nel novero delle opere inedite dell'orientalista italiano, ma tuttora conservata presso la libreria della Scuola Orientale di Roma. La raccolta, e l'edizione di quanto rimaneva del ''dīwān'' di al-Ballanūbī, fu curata da [[Umberto Rizzitano]]<ref>{{cita pubblicazione | nome =
Umberto | cognome = Rizzitano | wkautore = Umberto Rizzitano | rivista = Annals of the Faculty of Arts of [[Università di 'Ayn Shams|'Ain Shams University]] of Cairo | città = [[Il Cairo]] | volume = V | anno = 1959 | pp = 142-209}}}</ref>. Un'edizione araba del canzoniere, curata da Hilāl Nājī, è stata pubblicata a [[Baghdad]] nel 1976<ref>{{cita pubblicazione | curatore = Hilāl Nājī | titolo = Dīwān Alī b. Abdarrahmān al- Billanūbī aṣ-Ṣiqillī | editore = Dār al-Risālah lil-Ṭibāʻah, | città = [[Baghdad]], anno = 1976}}</ref>.
 
Traduzioni di alcune sue liriche sono raccolte nell'antologia ''Poeti arabi di Sicilia'', curata da Francesca Maria Corrao per [[Arnoldo Mondadori Editore]] (1987), opera ripubblicata da Mesogea nel 2002.