Je t'aime... moi non plus: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Il titolo: Tutti gli altri titoli sono senza articolo. |
|||
Riga 48:
== Descrizione ==
===
La traduzione del titolo [[Lingua francese|francese]] è "Io ti amo..." (voce femminile) - "neanch'io" (voce maschile) e crea un complesso gioco di parole: la seconda frase presuppone infatti la falsità della prima, dato che l'uomo mostra di credere all'esatto contrario di ciò che sente dire.
|