Catholicos: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Atarubot (discussione | contributi)
template cita "xxxx"; rinomina/fix nomi parametri; elimino parametri vuoti
Migliorata introduzione
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 1:
Il termine latino '''Catholicos''' (anche come aggettivo, e nome al n. plur. '''Catholica''', '''-orum'''<ref name="Calonghi 1989">{{cita libro|autore= [[Karl Ernst Georges|K.E. Georges]], [[Oreste Badellino|O. Badellino]], [[Ferruccio Calonghi|F. Calonghi]]|titolo= Lemma "Catholicus", nel dizionario latino italiano (bilingue)|editore= Rosenberg & Sellier|edizione= terza|anno= 1989|città= Mappano|p= 429}}</ref>) corrisponde alla parola [[Greco antico|greca]] ''katholikós'' che significa "universale, generale"<ref name="Rocci 1993" />, e a sua volta deriva da ''kathólou'' ("in generale, nell'insieme, assolutamente")<ref name="Rocci 1993">{{cita libro|autore= [[Lorenzo Rocci]]|titolo= Vocabolario greco-italiano|editore= Società editrice Dante Alighieri|anno= 1993 (data di fine stampa)|p. 1946946}}</ref>, econ la {{cn|possibile accezione}} di "(primate) generale" o "(vicario) generale", ovvero "vescovo, patriarca"<ref name="Notaq">si consulti laa riguardo [[wikt:en:catholicos|la voce "catholicosdel Wikizionario]], neloppure anche la [[Wikizionariowikt:en:catholicos|la voce "catholicos"]] in lingua inglese</ref>.
 
==Origine==