Shin Moomin

Serie televisiva animata giapponese

Shin Moomin (新 ムーミン?, Shin Mūmin, lett. "Nuovo Moomin") è un anime prodotto dalla Zuiyō Enterprise e realizzato dalla Mushi Production nel 1972 in 52 episodi e ispirato ai racconti che Tove Jansson ha scritto sui Mumin a partire dal 1945. La serie, remake dell'anime Moomin del 1969, è stata trasmessa per la prima volta dalla Fuji Television a partire dal 1º gennaio 1972 ed è tuttora inedita in Italia. Nonostante il World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijo) della Nippon Animation non fosse ancora ufficialmente iniziato, l'anime è da considerarsi un precursore di tale progetto.

Shin Moomin
新 ムーミン
(Shin Mūmin)
Serie TV anime
RegiaRintarō
SoggettoTove Jansson (racconto originale)
Dir. artisticaKatsumi Hando
MusicheSeichiro Uno
StudioZuiyō Enterprise, Mushi Production
ReteFuji TV
1ª TV9 gennaio – 31 dicembre 1972
Episodi52 (completa)
Rapporto4:3
Episodi it.inedito
Preceduto daMoomin
Seguito daMoominland, un mondo di serenità

Trama modifica

La serie segue le vicende di Moomin Troll e dei suoi amici nella fittizia Moomin Valley in Finlandia.

Produzione modifica

Sebbene l'anime venga spesso indicato come il seguito della serie del 1969, si tratta in realtà di un remake, tratto con maggiore fedeltà dai racconti originali.[1] La Jansson, infatti, rimasta delusa dal precedente adattamento, autorizzò la produzione della serie a patto che essa non venisse mai distribuita al di fuori del Giappone. Il remake venne inizialmente trasmesso con il titolo Moomin, e successivamente reintitolato Shin Moomin per distinguerlo dall'anime del 1969.[1]

Episodi modifica

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giapponese
1Dream, Dream, and Dream
「ゆめ・ゆめ・ゆめ」 - yume. yume. yume
9 gennaio 1972
2Fire Festival to usher in summer
「春を呼ぶ火祭り」 - haru wo yobu himatsuri ri
16 gennaio 1972
3Hello, Precocious Girl
「今日は、おしゃまさん」 - konnichiha, oshamasan
23 gennaio 1972
4Snufkin's back
「スナフキンが帰って来た」 - sunafukin ga kaette kita
30 gennaio 1972
5Who's Afraid of Wolf?[2]
「狼なんかこわくない」 - ookami nankakowakunai
6 febbraio 1972
6Down came a star child
「落ちてきた星の子」 - ochi tekita hoshi no ko
13 febbraio 1972
7With White Horse and Full Moon
「白い馬と満月と」 - shiroi uma to mangetsu to
20 febbraio 1972
8Mysterious Spoon
「ふしぎなスプーン」 - fushigina supun
27 febbraio 1972
9Is Uncle a Magician?
「おじさんは手品師?」 - ojisanha tejinashi?
5 marzo 1972
10The police inspector is gone
「署長さんがいなくなる」 - shochō sangainakunaru
12 marzo 1972
11Moomin Valley is full of holes
「ムーミン谷は穴だらけ」 - mumin tani ha ana darake
19 marzo 1972
12Mane-Mane(mimicry) in the mirror
「鏡の中のマネマネ」 - kagami no nakano manemane
26 marzo 1972
13The Hemulen's Promise
「ヘムレンさんの約束」 - hemuren sanno yakusoku
2 aprile 1972
14The House of Meso-Meso
「メソメソ君のマイホーム」 - mesomeso kun no maihomu
9 aprile 1972
15Pointless Disturbance is Pointless
「ムダ騒動はムダ」 - muda sōdō ha muda
16 aprile 1972
16Is Mee tender?
「ミイってやさしいの?」 - mii tteyasashiino?
23 aprile 1972
17Nonnon’s Wish
「ノンノンの願い」 - nonnon no negai
30 aprile 1972
18Windmill of the sea
「海の風車」 - umi no fūsha
7 maggio 1972
19Mysterious alien from planet
「ふしぎな遊星人」 - fushigina yūsei nin
14 maggio 1972
20Mama's handbag
「ママのハンドバッグ」 - mama no handobaggu
21 maggio 1972
21The big incident of Flower Divination
「花占い大事件」 - hana uranai daijiken
28 maggio 1972
22Boy from town
「町からきた少年」 - machi karakita shōnen
4 giugno 1972
23Sorry, Mama
「ママ、ごめんなさい」 - mama, gomennasai
11 giugno 1972
24Let's make the clock
「時計を作ろう」 - tokei wo tsukuro u
18 giugno 1972
25The Door into Summer[3]
「夏への扉」 - natsu heno tobira
25 giugno 1972
26Golden tail
「金色のしっぽ」 - kin'iro noshippo
2 luglio 1972
27Nyoro-Nyoro get angry
「ニョロニョロが怒った」 - nyoronyoro ga ikatta
9 luglio 1972
28To believe or not to believe?
「信じる?信じない?」 - shinji ru? shinji nai?
16 luglio 1972
29What is visible in the crystal ball?
「水晶玉にはなにがみえる」 - suishōdama nihananigamieru
23 luglio 1972
30Ghost who doesn't disappear
「消えないおばけ」 - kie naiobake
30 luglio 1972
31Strange Quarrel
「おかしなケンカ」 - okashina kenka
6 agosto 1972
32The missing doll
「消えた人形」 - kie ta ningyō
13 agosto 1972
33Lonely Papa
「ひとりぽっちのパパ」 - hitoripocchino papa
20 agosto 1972
34I am King!
「ぼくは王様だ!」 - bokuha ōsama da!
27 agosto 1972
35Papa's old shoes
「パパの古い靴」 - papa no furui kutsu
3 settembre 1972
36Grandpa is No. 1 in the world
「おじいちゃんは世界一」 - ojiichanha sekaiichi
10 settembre 1972
37The bell that rings on moonlit nights
「月夜になる鐘」 - tsukiyo ninaru kane
17 settembre 1972
38Curse of the red moon
「赤い月の呪い」 - akai gatsu no noroi
24 settembre 1972
39Mask of Laughter
「笑いの仮面」 - warai no kamen
1º ottobre 1972
40Torn Picture-book
「やぶれた絵本」 - yabureta ehon
8 ottobre 1972
41The words disappear?
「言葉が消える?」 - kotoba ga kie ru?
15 ottobre 1972
42Flutter! Pegasus
「はばたけ!ペガサス」 - habatake! pegasasu
22 ottobre 1972
43Arion's Harp
「アリオンのたて琴」 - arion notate kon
29 ottobre 1972
44Let's play with the clouds
「雲と遊ぼう」 - kumo to asobo u
5 novembre 1972
45Want to sleep, cannot sleep
「眠りたい眠れない」 - nemuri tai nemure nai
12 novembre 1972
46Don’t be defeated by the flying demon!
「飛行鬼にまけるな!」 - hikō oni nimakeruna!
19 novembre 1972
47Get away from Icy Country
「氷の国をぬけだせ」 - koori no kuni wonukedase
26 novembre 1972
48Broken Necklace
「こわれたくびかざり」 - kowaretakubikazari
3 dicembre 1972
49Winter which has disappeared
「消えちゃった冬」 - kie chatta fuyu
10 dicembre 1972
50Papa's Adventure
「パパのぼうけん」 - papa nobōken
17 dicembre 1972
51I hate you, Snufkin
「スナフキンなんか大きらい」 - sunafukin nanka ooki rai
24 dicembre 1972
52Farewell, Moomin valley
「さらばムーミン谷」 - saraba mumin tani
31 dicembre 1972

Doppiaggio modifica

Note modifica

  1. ^ a b Mario Pasqualini, World Masterpiece Theater – Le serie pre-WMT, su Dimensione Fumetto, 13 febbraio 2022. URL consultato il 3 novembre 2022.
  2. ^ Parodia di "Chi ha paura di Virginia Woolf?"
  3. ^ Citazione di "La porta sull'estate" ("The Door into Summer") di Heinlein

Collegamenti esterni modifica