Unus pro omnibus, omnes pro uno

locuzione latina

Unus pro omnibus, omnes pro uno è una locuzione latina che significa "uno per tutti, tutti per uno".

Mosaico sulla volta della cupola del Palazzo Federale Svizzero (Berna)

Adottato in via ufficiosa (non ufficiale) quale motto dalla Svizzera[1][2], è tuttavia spesso più noto quale motto dei protagonisti del romanzo I tre moschettieri di Alexandre Dumas, pur se nella forma invertita "tutti per uno, uno per tutti" (tradotta dal francese "tous pour un, un pour tous")[3][4]. Da notare che il motto è utilizzato due sole volte dai moschettieri: la prima volta nel romanzo I tre moschettieri (capitolo IX, quando d'Artagnan propone il giuramento ad Athos, Aramis e Porthos che lo ripetono stendendo la mano) e una seconda nel romanzo Il visconte di Bragelonne (capitolo CCXLIX, durante la fuga Aramis ricorda l'antico motto all'amico Porthos per scusarsi di averlo coinvolto, a sua insaputa, nella fallita cospirazione contro re Luigi XIV).

Nella traduzione dal latino al francese utilizzata dalla Svizzera, l'ordine è invece quello della sequenza in latino. Questo motto è un chiasmo.

Note modifica

  1. ^ Motto della Confederazione Svizzera Copia archiviata, su nb.admin.ch. URL consultato il 22 settembre 2015 (archiviato dall'url originale il 25 marzo 2016).
  2. ^ (FR) Troisième Congrès de l'Association des Cours constitutionnelles ayant en partage l’usage du français (PDF), su bger.ch (archiviato dall'url originale il 27 marzo 2006).
  3. ^ Alexander Dumas, Capitolo IX, in Guido Paduano (a cura di), I tre moschettieri, L'Espresso, 2013.
    «Sconfitto dall'esempio e mugugnando a bassa voce, Porthos stese la mano e i quattro amici ripeterono all'unisono la formula dettata da d'Artagnan: Tutti per uno, uno per tutti!»
  4. ^ Les trois mousquetaires, in Progetto Gutenberg.

Voci correlate modifica

Altri progetti modifica