Utente:Bukkia/sandbox XI

Історіа Славѣноболгарская
ѡ народѣ и ѡ царѣ и ѡ свѣтихъ и ѡ въсѣхъ дѣаніє и битіє болгарская • сьбрано и нарєжєно Паисіємь иєрмонахо бившаго вь свѣтіи гори Аѳонскіи ѿ єпархіи Самокоовскіє • на ползу роду болгарскому вь лѣто ҂АѰѮВ :

Прєдисловіє къ хотєшимь читати и послушати написанная вь исторіицу сію :

Вънємлитє – ви читатели и слишатели родѣ болгарскіє, кой ревнуєть и усєрдствуєть по своєго рода • и по свое ѡтечество болгарскоє • и желаєть разумєти и знаніи извѣстно ради своє болгарскаго рода • и за вашє ѿци и прєѿци • и царовє и патриарсѣ и свѣтихъ • како са испрьва поживѣли и пріишлє • и вамь потрѣбно и полєзно єсть • да знаитє извѣстно дѣаніє ѿць вашихъ • какощо знаять вьси други родовѣ и язици за тѣхни родь и язикъ • имєють исторіи и вьсаки книжникь ѿ нихь знаєть и сказуєть и хвалитсє за свои родь и язикь • тако и азь вамь написахь порєдѣ извѣстно за вашь родь и язикъ • Читаити и знаитє да нє будитє ѿ други родовѣ и язици подсмѣваєміи и укоряєміи • азь излиха порєвновах по рода и по отєчєство болгарскоє • и много трудь сътворихь сьбирати ѿ различнихь книги • и исторіи додєжє сьбрахь и сьвакупихь дѣаніє рода болгарскаго вь книжицу ради ваша полза и похвала • вамь наприсахь кои любить свои родь и ѡтєчєство болгарскоє • и любитє знати за свой родь и язикь • приписуитє історіицу сію • платитє нєка и вамъ прєпишєть кои ѹмєють писати и имєют єго да сє нє погуби : а кои нє любєть за свои родь и ѡтєчєство болгарскіи знати • но сє ѡбращають на чюжда политика и на чюжди язикь • и нє радєть за свои язикъ болгарскіє • но сє учать читати и говорити по грєчєски • и срамѣтса да сє нарєчать болгари : ѡ неразумнє юродѣ поради что сє срамѣшь да сє нарєчєшь болгаринь • и нє чєтєшь по свои язикь • и нє думашь или нє са имали болгари царство и господство • за толико царствовали и били славни и чюдни по въсє земли • и много пьти ѿ силни римлѣни и ѿ мудри грєци дань възимали • и давалє имь царовє и кралє вь свои царски дъщєри вь сопружєство • и да би имєли мирь и любовь съ цари болгарскіи • и ѡ вьсєго славєнскаго народа наиславни болгари • пєрво са ѡни царовѣ нарєкли • пєрво ѡни патріарха имали • пєрво ѡни са крєстилє • найболє ѡни зємля ѡсвоилє • тако ѿ своєго рода словѣнскаго ѡни силни и чєстни били • и пєрви свѣтіи словєнски ѿ болгарски родь и язикь просіялє • како зато пореду вьсѣхъ вьсію исторію написахь • и зато имєютъ болгари ѿ много исторіи свидѣтєлство • защо є истина сє за болгари како и помєнухь • нъ ѿ що сє ти нєразумнє срамєш ѿ свои родь • и влачиш сє на чужди єзикь • но са рєчє грєци помудри и пополитични • а болгари са прости и глупави и нє имєють рєчи политични • зато рєчє лучше прєстати по грєци • нь вижь нєразумнє ѿт грєци има много народи помудри и славни • дали си оставя някои грекь свои язикь и ѹчєніє и родъ • како ти бєзумнє що оставяшь и нє имашь никои прєбитокь вь грєчєска мудрость и политика • ти болгаринє нє прєлъщаи сє знаи свои родь и язикъ и учи сє по своєму язику • болєє єсть болгарска простота и нєзлобія • болгари прости вьсакаго усвои домъ пріема и гощаваютъ • и дарують милостиню кои ѹ нихь просять • а мудри и политични то никакво нє творєть • нъ и ѿимають ѿ прости и похищають нєправѣдно и вишє грѣхъ • а нє полза ѿ тѣхна мудрость и политика пріємлють • или сє срамєшь прє мудри и трьговци и славни на зємли ѿ свои родь и язикъ • защо сє болгари прости • и нємать ѿ тѣхь много трьговци и книжници и хитри и славни на зємли • на това врємє • но са повєчє ѿ нихь прости ѡрачє и копачє и ѡвчарє и прости занаєтліи • за на то вь кратцєти скажу • ѿ Адама дажє до Давида и правѣднаго Іѡкима Иѡсифа ѡбручника • колико биха правѣдни и свѣтіи пророуи и патріарсє • и нарєкоха сє вє вєлики на зємлм м предь бога • нє бєшє ѿ тѣхь никои трьговець или прєхитарь или гордєливь • како сєгашни хитєрци що ти имаш започєсть и чудишсє ѹ никь • и влачишсє на тѣхно обичає : то аз видѣхь ѿ много болгари защо тако дѣлають и идать по чужди язикь и ѡбичає • а на свои язикь хулять • защо здє написахь • я ѡни ѿци ругатєли кои нє любєть свои родь и язикь • а вамь кои рєвнуитє знати и слишати за свои родь и язикь написахь да знаи • како не са били наше болгарски царовѣ и патріарсѣ и архієрєи бєз лѣтописни книги и кондики • за толико лѣть царствовали и госпоствовали на земли • и имали са исторіи царски • и кондики архієрєиски вьсѣхь извѣстно и житіє и правила свѣтихь болгарскихь много • нь нє било вь ѡно врѣмє щамби словѣнски • а чловѣци ѿ нєбрєжєніє нє притолковали • нь намало сє мѣста таквіє книги ѡбрєтали • а кога ѹзєли турци болгарскаа земля напрасно погазили и пупалили цєркви и монастири • царски иархієрєиски дворовє • вь то врємє чловѣци ѿ страха и нужда и ужаса турскаго бѣгали да сьхранѣть тькмо свои животь • и вь то люто врѣмє погубили си ѡни исторіи царски и кондики архієрєиски и за патріарсє болгарскіє • и на много свѣтіи житіє и правила • и ниѣ нєма ѡніа книги лѣтописни що са били пространно написани ради вьсєго народа и царєи болгарскихь • азь много книги и прємного прочєтохь и вьзискахь за много врємє прилєжно • и нє възмогахь никако ѡбрѣсти :